Exemples d'utilisation de "esta" en espagnol avec la traduction "состоять"
Traductions:
tous35345
этот15235
быть8621
эта5179
находиться1709
существовать868
оставаться778
состоять280
сидеть212
случаться141
быть готовым4
быть расположенным3
autres traductions2315
Esta es la diferencia fundamental entre ambas.
Принципиальная разница между ними состоит в следующем.
La prioridad inmediata es poner fin a esta violencia.
Немедленный приоритет состоит в том, чтобы положить конец этому насилию.
Una ventaja final de esta solución es que sería temporaria.
В конечном итоге, преимущество этого решения состоит в том, что оно носит временный характер.
Esta batería debe hacerse con elementos abundantes en la tierra.
Наш аккумулятор должен состоять из элементов, которых много в природе.
La buena noticia es que estamos despertando a esta realidad.
Хорошие новости состоят в том, что мы осознаем эту действительность.
También es importante esta idea de la persistencia del personaje a través de las realidades.
Другая важная идея состоит в том, что персонаж существует между реальностями.
Entonces son sólo una célula y tienen esta propiedad especial, que solo tienen una pieza de ADN.
Итак, они состоят из одной клетки и у них есть эта особенность у них есть только одна часть ДНК.
Nuestra gran idea es que el milagro científico de esta década debería ser la erradicación de la poliomielitis.
И наша основная идея состоит в том, чтоб научным чудом этого десятилетия стало полное искоренение полиомиелита.
Lo que sucedió fue, estamos parcialmente hechos de agua, y cuando el agua se enfría, esta se expande.
Это произошло, потому что частично мы состоим из воды, а, когда вода замерзает, она расширяется.
Y cuanto más entendamos eso mejor entenderemos de qué se trata esta energía oscura que constituye el Universo.
И чем больше мы понимаем это, тем лучше мы сможем понять, что такое эта тёмная энергия, из которой состоит Вселенная.
esta es la escuela monoambiente, Oak Grove, la escuela con un aula sola a la que iba mi padre.
мы в школе, состоящей из одной комнаты в Оак Гроув, в которой учился мой отец.
Me hice miembro de la Campaña de Acción pro Tratamiento, y estoy orgullosa de ser miembro de esta organización increíble.
Я стала участником Тритмен Экшн Кампании, и я очень горжусь тем, что я состою в ней.
Porque la verdad de las cosas es que si rompes esta pecera para que todo sea posible, no tienes libertad;
Правда состоит в том что если вы разобьете этот аквариум и все станет возможным вы не получите свободы.
El cerebro esta conformado por miles de millones de neuronas activas cuyos axones, combinados, alcanzan una longitud de 170.000 km.
Наш мозг состоит из миллиардов активных нейронов, с суммарной длиной всех аксонов примерно в 170 тысяч километров.
Y lo increíble de esta innovación tecnológica insidiosa, es que solo con una cosa, podemos experimentar una gran variedad de arrepentimiento.
Самое удивительное в этой коварной технологической инновации состоит в том, что только благодаря ей одной, мы можем испытать широкий спектр сожалений.
Así que uno de los problemas característicos de nuestro tiempo es cómo cerrar esta brecha entre capacidades y visión de futuro.
Одна из характерных задач нашего времени состоит в сокращении этого разрыва между возможностями и дальновидностью.
Y luego, de hecho, esta gente formaría parte de otras clases de relaciones como el matrimonio la amistad y otros tipos de vínculos.
Но и те, в свою очередь, состоят во всевозможных отношениях - брачных, супружеских, дружеских и прочих видах связей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité