Exemples d'utilisation de "europeo" en espagnol

<>
el futuro del proyecto europeo. будущее европейского проекта.
¿Qué debe pensar el europeo ordinario? Что остается думать простым европейцам?
El dilema europeo de Blair Европейская дилемма Блэра
Normalmente ese cargo recae en un europeo. Как правило, на этот пост назначают европейца.
El déficit europeo de Alemania Европейский дефицит Германии
BRUSELAS - ¿Qué significará ser europeo de aquí a 25 años? БРЮССЕЛЬ - Что будет означать слово европеец через 25 лет?
El Parlamento Europeo necesita el esperanto. Европейскому парламенту нужно эсперанто.
Formulado así, el problema europeo parece incluso más tremendo que el americano. Сформированная в таких условиях задача европейцев кажется еще более масштабной, чем задача американцев.
Eso debería ser un acontecimiento europeo. Это должно быть событием европейского масштаба.
Es menos probable que Prodi, un europeo convencido, favorezca un euro débil. Проди как убеждённый европеец навряд ли будет выступать за слабый евро.
¿Se ha acabado el sueño europeo? Неужели европейской мечте пришел конец?
Todo lo que afecte a un europeo directamente, nos afecta a todos indirectamente. Все, что непосредственно касается одного европейца, косвенно касается всех.
la creación de un gobierno europeo común. создание общего европейского правительства.
Todos teníamos que convertirnos en buenos europeo, y el nacionalismo era para los racistas. Мы все стали хорошими европейцами, а национализм остался для расистов.
El marco europeo es exigente pero necesario. Европейская модель взыскательна, но она необходима.
Entonces, con mucha más frecuencia el neandertal concuerda con el europeo antes que con el africano. Тогда, гораздо более часто, неандерталец соответствует европейцу, по сравнению с африканцем.
Francia sigue siendo un importante país europeo: Франция все еще остается главной европейской страной:
¿por qué necesitan los europeos un nivel intermedio de gobierno entre el marco común europeo y sus instituciones locales? зачем европейцам нужен промежуточный уровень управления, стоящий между общеевропейской структурой и местными учреждениями и ведомствами?
Ningún país europeo es lo suficientemente potente. Никакая европейская страна не является достаточно сильной.
Sin embargo, finalmente un acuerdo entre Estados Unidos y Europa dictó que el líder del FMI debía ser un europeo. И все же в конечном итоге, согласно соглашению между Америкой и Европой лидером МВФ должен был стать европеец.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !