Exemples d'utilisation de "evolucionaron" en espagnol

<>
Y aquellos que se quedaron en África evolucionaron en los gorilas, chimpancés y nosotros. А те, кто остался в Африке, эволюционировали в горилл, шимпанзе и человека.
No son robots muy fantásticos pero evolucionaron para hacer exactamente aquello por lo que los recompensamos; Эти роботы не самые но они эволюционировали таким образом, что они исполняют именно то, за что мы им даем вознаграждение:
Así que uno tiene dinosaurios vivos y extraterrestres, animales que evolucionaron en gravedad cero en condiciones difíciles. Так что у вас есть живые динозавры и космические пришельцы, животные, эволюционировавшие в невесомости в суровых условиях.
Estos simios erguidos evolucionaron en la sabana africana hace dos millones de años, e hicieron estas magníficas hachas que encajan perfectamente en nuestras manos. Эти приматы эволюционировали в африканской саванне около двух миллионов лет назад, они делали замечательные ручные топоры, которые идеально ложились в руку.
Por eso pienso que evolucionamos. И я думаю мы эволюционировали.
Pero además, estan evolucionando con mucha rapidez. и к тому же они эволюционируют очень быстро.
¿Y si evolucionamos como una manada de cazadores? А что если мы эволюционировали из охотничьей стае животных?
Pero no evolucionamos para tener el mismo cerebro. Но мы эволюционировали с разными мозгами.
Nunca evolucionamos para navegar en el mundo de los átomos. Мы эволюционировали не для того, чтобы ориентироваться в мире атомов.
Estamos evolucionando para ser una especia más colaborativa y cordial. Мы эволюционируем, чтобы научиться лучше сотрудничать.
La tecnología es una manera de que la evolución evolucione. Понимаете, технология - это способ эволюции самой эволюционировать.
No vayan a buscar carbono, vayan en busca de materia que evoluciona. Не ищите углерод, ищите эволюционирующую материю.
Es un vestigio de una raza de - una raza muy evolucionada de entretenedores. Останки расы эволюционировавших артистов.
Es un sistema integrado que ha evolucionado, a pesar de todo el planeamiento. Это интегрированная система, которая эволюционировала, несмотря на всё планирование.
Cómo evoluciona la TV con el tiempo y qué dice esto de nuestra sociedad. Как же телевидение эволюционирует, и что это говорит о нашем обществе?
Resulta difícil predecir como evolucionará el papel de los Estados Unidos en la región. Трудно предсказать, как будет эволюционировать роль Америки в регионе.
La piel poco pigmentada no evolucionó sólo una vez, ni dos, sino probablemente tres veces. Светлая кожа эволюционировала не один, и даже не два, а вероятно, три раза.
Si evolucionamos como corredores, si esa es nuestra ventaja natural, ¿por qué lo hacemos tan mal? Если человек эволюционировал как бегун, если это наше единственное природное преимущество, тогда почему же мы так плохо это делаем?
Y la idea es en verdad que evolucionamos para que el mundo nos satisfaga de maneras particulares. И дело в том, что мы эволюционировали так, что бы мир мог удовлетворить нас определёнными путями.
Quizás ha evolucionado a partir de la caída desde los árboles, y el intento de controlar el planeo. Может быть, он эволюционировал в попытках спуститься с деревьев и контролировать планирование.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !