Exemples d'utilisation de "эволюционируют" en russe
вот существующий робот с несколькими мозгами, которые соревнуются, или эволюционируют внутри машины.
Aquí está un robot físico que de hecho tiene una población de cerebros, compitiendo o evolucionando, en la máquina.
Вы видите, что по мере того, как проходят гига-годы, структуры эволюционируют, когда гравитация воздействует на мелкие, плотные неровности, структуры развиваются.
Pero, como ven, a medida que el tiempo avanza en giga-años en la parte inferior, verán que las estructuras evolucionan a medida que la gravedad se alimenta de las pequeñas, densas irregularidades, y las estructuras se desarrollan.
Если брать весь мир, то мы видим неоднородную совокупность городов, которые взаимодействуют с окружением таким образом, что это в дальнейшем может иметь далеко идущее влияние на то, как эволюционируют целые системы жизнеобеспечения Земли.
A nivel mundial, estamos viendo un heterogéneo conjunto de ciudades que interactúan de un modo que podría influir fuertemente sobre cómo ha de evolucionar todo el sistema de sustento de vida en la Tierra.
Мы эволюционируем, чтобы научиться лучше сотрудничать.
Estamos evolucionando para ser una especia más colaborativa y cordial.
Не ищите углерод, ищите эволюционирующую материю.
No vayan a buscar carbono, vayan en busca de materia que evoluciona.
Понимаете, технология - это способ эволюции самой эволюционировать.
La tecnología es una manera de que la evolución evolucione.
Это интегрированная система, которая эволюционировала, несмотря на всё планирование.
Es un sistema integrado que ha evolucionado, a pesar de todo el planeamiento.
А что если мы эволюционировали из охотничьей стае животных?
¿Y si evolucionamos como una manada de cazadores?
Трудно предсказать, как будет эволюционировать роль Америки в регионе.
Resulta difícil predecir como evolucionará el papel de los Estados Unidos en la región.
Надеюсь, я убедил вас, что мозг эволюционировал для контроля движений.
Así que, espero haberlos convencido de que sus cerebros están ahí y han evolucionado para controlar el movimiento.
Мы эволюционировали не для того, чтобы ориентироваться в мире атомов.
Nunca evolucionamos para navegar en el mundo de los átomos.
Как же телевидение эволюционирует, и что это говорит о нашем обществе?
Cómo evoluciona la TV con el tiempo y qué dice esto de nuestra sociedad.
Может быть, он эволюционировал в попытках спуститься с деревьев и контролировать планирование.
Quizás ha evolucionado a partir de la caída desde los árboles, y el intento de controlar el planeo.
А те, кто остался в Африке, эволюционировали в горилл, шимпанзе и человека.
Y aquellos que se quedaron en África evolucionaron en los gorilas, chimpancés y nosotros.
Светлая кожа эволюционировала не один, и даже не два, а вероятно, три раза.
La piel poco pigmentada no evolucionó sólo una vez, ni dos, sino probablemente tres veces.
На самом деле, минимальной единицей вещества, которая может эволюционировать независимо является одна клетка -
Y, de hecho, la mínima unidad de materia que puede evolucionar en forma independiente es una célula simple.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité