Exemples d'utilisation de "existido" en espagnol avec la traduction "существовать"
Traductions:
tous1647
существовать1035
быть565
жить33
бытовать3
просуществовать1
autres traductions10
Han existido dos modelos para este tipo de consenso.
Уже существует пример двух моделей такого консенсуса.
Los sistemas de servicio de producto han existido desde hace años.
Системы услуг, связанные с товарами, существовали годами.
Siempre han existido estas disparidades debido a la política interior estadounidense.
В силу американской внутренней политики такие различия существовали всегда.
Y es humilde recordar que nuestra especie ha existido durante 600 000 años.
Унизительно думать, что наш вид существует приблизительно 150000 лет.
Es cierto que han existido regímenes autoritarios eficientes económicamente, pero han sido excepciones.
Да, экономически эффективные авторитарные режимы существовали, но они были исключением.
Pero son pocas las sociedades libres de drogas que han existido, si es que hubo alguna.
Но за всю историю существовало лишь несколько - если существовало - обществ, свободных от наркотиков.
Eso significa que ambas, arañas y seda de araña, han existido desde hace 380 millones de años.
Это означает, что пауки, равно как и паучий шелк существуют уже примерно 380 миллионов лет.
La libertad ha existido siempre, pero unas veces como privilegio de algunos, otras veces como derecho de todos.
Свобода существовала всегда, но в одних случаях как привилегия некоторых, а в других - как право каждого.
¿Puede una búsqueda renovada de libertad achicar la brecha tradicional que ha existido entre Estados Unidos y Europa?
Может ли обновленный поиск равенства сгладить традиционное расстояние, которое существовало между Америкой и Европой?
La gran mayoría de todas las especies y de todas las civilizaciones que han alguna vez existido son ahora historia.
С лица земли уже исчезло преобладающее большинство всех когда-либо существовавших видов живых существ и цивилизаций
Sin un nuevo régimen legal, las compañías de responsabilidad limitada (necesarias para obtener capital para proyectos grandes) no podrían haber existido.
Не будь нового правового режима, не существовало бы и компаний с ограниченной ответственностью, необходимых для мобилизации капитала для крупных начинаний.
Desde que la democracia moderna puso la ciudadanía como raíz de la legitimidad política han existido tensiones entre libertad e igualdad.
Противоречия между свободой и равенством существуют с тех пор, как современная демократия поместила гражданство в основу политической легитимности.
Según escribió, en Inglaterra había "dos grandes partidos", que manifestaban una "distinción" que "ha[bía] existido siempre y deb[ía] existir siempre".
В Англии существует "две великие партии", писал он, что подтверждало "отличие", которое "всегда существовало и всегда должно существовать".
Siempre que le hablo a los niños, me gusta decirles que el animal más grande que jamás haya existido todavía está vivo.
Всякий раз, когда а разговариваю с детьми, я люблю говорить им, что самое большое животное, когда-либо существовавшее, до сих пор живо.
Finalmente se aprovecharon las oportunidades de obtener ganancias mediante la conversión de tierras comunes en tierras privadas, que habían existido desde la Edad Media.
Наконец, стали преследовать возможности получения прибыли от перевода общинной земли в частную землю, которые существовали со Средневековья.
Haya existido o no alguna vez un terreno de juego igual para todos en la economía mundial, el caso es que ya no existe:
Если когда-либо и существовало единое игровое поле в глобальной экономике, то его больше нет:
Los temores por el efecto de la inmigración en los valores nacionales y en una sensación coherente de identidad norteamericana han existido desde los primeros años de la nación.
Страхи по поводу воздействия иммиграции на национальные ценности и на отчётливое чувство американской идентичности существуют со времён рождения нации.
El necesita solo un pedazo de papel donde pueda realizar algunas pequeñas marcas y mientras hace esto, él puede imaginar sonidos que no han existido antes en esa combinación particular.
Ему нужен просто лист бумаги, куда он сможет записывать ноты, и во время этого занятия он способен представить звуки, которых раньше не существовало в данной конкретной последовательности.
Pero muchos historiadores -la mayoría de ellos hindúes- sostienen que no existe ninguna prueba de que Ram alguna vez haya existido en forma humana, mucho menos que hubiera nacido donde dicen los creyentes.
Но многие историки - большинство из них индусы - утверждают, что нет никаких доказательств того, что Рама когда-либо существовал в человеческом облике, не говоря уже о том, что он родился в том месте, где утверждают верующие.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité