Exemples d'utilisation de "explicar" en espagnol

<>
Permítanme tratar de explicar porque. Сейчас покажу почему.
¿Podrían explicar las reglas de admisión? Расскажите о правилах приёма?
Las variables culturales parecen explicar mucho: Кажется, что многое можно истолковать за счет отличий в культуре:
Quiero explicar uno que me tiene entusiasmado. Позвольте рассказать об одном, который мне больше всего нравится.
Asi que, es posible explicar estos 20 números? Так как же можно обосновать эти 20 значений?
No es necesario explicar las imágenes de ultrasonido. Вы все знаете о получении изображений с помощью рентгенографии, как томография ультразвука.
Y eso es lo que les quiero explicar. Я хочу чтобы вы посмотрели на это.
Déjenme explicar este punto lo más delicadamente posible: Постараюсь сформулировать вопрос как можно деликатнее:
Quisiera también explicar al mundo que los animales aman. Мне также хотелось бы поведать миру о том, что и животные подвластны любви.
Así que está sin explicar por qué debemos añadirlo. Итак, совершенно необъяснимо, отчего необходимо вводить новую переменную.
Es lo que vengo tratando de explicar desde hace tiempo. Уже много лет я пытаюсь донести эту мысль до людей.
Varios factores parecen explicar el éxito económico de los países nórdicos. Экономический успех североевропейских стран объясняется несколькими факторами.
Ahora, debo tomarme un momento y explicar, ¿qué quiero decir con puzzle? Следует сказать, что понимать под словом головоломка.
Esto también podría explicar en parte las diferencias entre los países musulmanes. Это также могло частично отразиться и на разнице между мусульманскими странами.
Es un milagro absoluto, mucho más difícil de explicar que el Gran Cañón. Это абсолютное чудо, куда менее объяснимое, чем Гранд-Каньон.
Su conocido árbol de la evolución casi podría servir para explicar cómo trabajamos. Его знаменитое дерево эволюции можно практически принять за нашу схему работы.
Así que permítanme mostrarles rápidamente un video para presentarles lo que intento explicar. Сейчас я покажу вам очень короткий видеоролик, чтобы вы вникли в эту проблематику.
Lo que está por explicar es la causa fundamental de las activaciones cerebrales anormales. Что до сих пор остается неизученным, так это основная причина ненормальной активации мозга.
Y saber esto, comienza a explicar muchos de los viejos misterios de la ciencia. Знание этого раскрывает многие давние тайны науки.
Luego puede estar más cerca de poder explicar por qué estamos donde estamos hoy. В этом случае, возможно, мы будем способны приблизиться к пониманию причин ситуации, в которой мы оказались сегодня.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !