Exemples d'utilisation de "exploré" en espagnol avec la traduction "исследовать"

<>
Las exploré ampliamente por las zonas restringidas y me enamoré inmediatamente. Я очень тщательно исследовала районы, закрытые для доступа, и просто влюбилась в них с первого взгляда.
Bueno, queda mucho por explorar. Ну, здесь ещё много надо исследовать.
Queremos navegar, explorar, descubrir información. Нам хочется самим исследовать, изучать, открывать для себя информацию.
Y así el film explora toda esta idea.. Тем самым фильм исследует всю эту идею -
Inician curso que explora el "Fin del mundo" Начинается курс, который исследует "Конец света"
Y también exploramos la superficie de las islas. Также мы исследовали поверхность островов -
Comenzamos a explorar todo tipo de otros fenómenos. Мы начали исследовать прочие явления, как то:
Exploraremos cada planeta que gira alrededor del sol. Мы исследуем каждую планету, вращающуюся вокруг солнца.
Este fue probablemente el lugar más difícil de explorar. Это, наверное, было самое тяжелое место для исследования.
Podemos explorar el otro lado de las Islas Hawaianas. Мы можем исследовать другую сторону Гавайских островов.
Decidí explorar ese movimiento convirtiendo a los árboles en artistas. И я решила исследовать это движение, превратив деревья в художников.
Y eso lo hace un sitio extraordinariamente interesante para explorar. И это делает её необычайно интересной для исследования.
Seguimos explorando las profundidades, pero aprendemos mucho en aguas poco profundas. Все еще исследуя глубинные воды, но научая много нового в мелководьи.
Empecé a explorar el absceso más oscuro de la mente humana. Я начал исследовать темные глубины человеческого разума.
Para los artistas, construimos nuevos mundos que podemos descubrir y explorar. Для художников создаются новые миры, готовые для открытий и исследований.
Para explorar el comportamiento lúdico, su desarrollo y su base biológica. Для исследования игрового поведения, его развития и его биологической основы.
a través de una especie de modo generativo, donde exploramos muchas ideas. Мы проходим через это "детское" состояние, где мы исследуем множество идей.
Exploramos ruinas de aldeas palestinas, y discutimos cómo se convirtieron en ruinas. Мы исследуем руины палестинских деревень и обсуждаем, что привело их к упадку.
China está explorando campos de gas cerca del límite definido por Japón. Китай исследует месторождения газа недалеко от японской границы.
Eventualmente saldrán al espacio y comenzarán a colonizar y explorar el universo. В конце концов, они бы вышли в космос и начали колонизировать и исследовать Вселенную.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !