Exemples d'utilisation de "fácilmente" en espagnol

<>
Se lee rápida y fácilmente. Она легко читается.
Nadie revisa los formularios, y los porcentajes que se destinan a la administración y a los gastos de ejecución se retocan fácilmente en los libros contables con un poco de ingenio. Никто не проверяет данные формы, и долю, выделяемую на административные и программные расходы, нетрудно подправить, применив несколько нехитрых бухгалтерских манипуляций.
Pero se podría resolver fácilmente. Но это можно сделать довольно легко.
El árbol puede recuperarse fácilmente. Дерево легко может оправиться.
El éxito no se alcanza fácilmente. Успех не приходит легко.
Los principales problemas son fácilmente identificables. Определить главные проблемы довольно легко.
Pero podrían estar ahí afuera, muy fácilmente. Но они, тем не менее, легко могут быть где-то там.
Se puede realmente leer libros escaneados fácilmente. Оказывается, читать сканированные книги довольно легко.
Los edificios de madera se incendian fácilmente. Деревянные строения легко воспламеняются.
No me gusta Bill, se enfada fácilmente. Мне не нравится Билл, он легко раздражается.
Pero ese problema se puede salvar fácilmente. Но эту проблему легко уладить.
Las cajas de cartón se rajan fácilmente. Картонные коробки легко рвутся.
El nacionalismo también puede fácilmente llenar un vacío. Национализм может легко заполнить образовавшуюся пустоту.
Como resultado, su modelo no se puede trasplantar fácilmente. В результате, её модель невозможно легко перенести.
Podemos regresar fácilmente al mundo de sulfuro de hidrógeno. Мы можем легко вернуться в сероводородный мир.
De ese modo se puede determinar fácilmente el género. По ним легко можно определить пол.
Yo uso Apple como ejemplo porque se entiende fácilmente. Я использую Apple, поскольку эти компьютеры легко понять, и каждый может их легко освоить.
Caen fácilmente en la violencia, el robo y el sabotaje. Их легко вовлечь в насилие, воровство и саботаж.
La televisión los brinda en mordiscos fácilmente digeribles y suntuosamente preparados. Телевидение предоставляет все это в виде легко усваиваемой, превосходно приготовленной "закуски".
Quien quiere golpear a un perro puede encontrar fácilmente un palo. Кто хочет ударить собаку, тот легко найдёт палку.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !