Exemples d'utilisation de "fenómeno" en espagnol avec la traduction "явление"

<>
Y eso explica este fenómeno. Им и объясняется это явление.
Las explicaciones sobre este fenómeno varían. Объяснения этому явлению различны.
Este fenómeno no sorprende a los economistas. Это явление не является чем-то удивительным для экономистов.
Se trata de un fenómeno bastante nuevo. Это явление довольно новое.
Y este es un fenómeno muy difundido. И такие явления повсеместны.
La pobreza es un fenómeno intrínsecamente dinámico. Бедность - чрезвычайно динамичное явление.
Yo soy un exponente de ese fenómeno. Я представитель этого явления.
Este fenómeno no es exclusivo del Islam. Данное явление встречается не только в исламском мире.
Este fenómeno es muy fácil de explicar. Это явление очень легко объяснить.
Aquí el fenómeno tampoco tuvo nada de novedoso. Здесь это явление также не было новым.
Son, por el contrario, un fenómeno específicamente moderno. Наоборот, они как раз являются современным явлением.
Así que no es un fenómeno simplemente occidental. Так что пластика - не только западное явление.
El hambre es ahora un fenómeno principalmente rural. В настоящее время, голод - в основном, явление сельское.
Berlusconi es un nuevo fenómeno de la derecha europea. Берлускони представляет собой новое явление на правом политическом фланге Европы.
Observemos la cultura, el fenómeno de la cultura humana. Подумаем о таком явлении, как человеческая культура.
Así que esto es lo que llamo amplificación del fenómeno. Это я называю усилением явления.
También en muchos países ricos se aprecia el mismo fenómeno. То же самое явление наблюдается и во многих богатых странах.
del tipo autoservicio una suerte de fenómeno "no es mi responsabilidad". с её эгоизмом, с характерным явлением "меня это не касается".
Pero todos estos encomiables esfuerzos no han podido combatir el fenómeno. Но все эти заслуживающие похвалы усилия не смогли справиться с этим явлением.
"La inflación es siempre y en todos lados un fenómeno monetario". "Инфляция - это всегда и везде денежно-кредитное явление".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !