Exemples d'utilisation de "fenómeno" en espagnol

<>
Traductions: tous255 явление124 феномен83 autres traductions48
Henriapi ilustra este fenómeno también. Генриапи точно также отнеся к своей проблеме.
Se trata de un fenómeno importante. Это важный факт.
Este fenómeno tiene un sinnúmero de causas: Бегство капитала происходит по множеству причин:
La culpa la tiene el fenómeno de la "titulización". Винить нужно феноменон ampquot;секьюритизацииampquot;.
El fenómeno es que somos un planeta de ciudades. И вот Земля стала планетой городов.
Este fenómeno del control natural está, literalmente, en todas partes. Естественный контроль существует буквально везде.
Del lado palestino, esto es parte de un fenómeno más profundo: С палестинской стороны есть более глубокие причины:
Un fenómeno similar se ha producido en la industria de la música. Нечто подобное произошло и в музыкальной индустрии.
Quizás las imágenes importan tanto como la sustancia para explicar ese fenómeno. Пожалуй, графические изображения имеют не меньшее значение, чем их объяснение.
Y, por supuesto, esto tiene sentido, porque la esperanza es un fenómeno abstracto; И это понятно:
Y esto no es sólo un nuevo fenómeno de nuestro mundo en Internet. Так было всегда в нашем сумасшедшем мире.
Todo el planeta se calienta si hay un gran fenómeno de El Niño. Однако во время мощного Эль-Ниньо нагревается вся планета.
Ni siquiera el gobierno eslovaco de centroderecha se ha visto libre de este fenómeno. Даже правоцентристское правительство Словакии не избежало этой участи.
Los Estados Unidos no son el único país en el que se da ese fenómeno. Америка не одинока в этом.
Así, cuando muere una colonia a causa del fenómeno de El Niño deja este registro increíble. Таким образом, когда колония кораллов погибает в период Эль-Ниньо, остается неизгладимый след.
En otras palabras, lo que hacemos allí, es amplificar el control natural, el fenómeno de control biológico. Иными словами, здесь мы занимаемся усилением, мы усиливаем естественный контроль, биологический контроль.
Un paciente describió el fenómeno de las voces recurrentes como estar "en un estado de constante violación mental". Один пациент описал навязчивые слуховые галлюцинации как пребывание в "постоянном состоянии умственного насилия".
Y en muchos lugares donde este fenómeno se nota más las mujeres están tomando el control de todo. И во многих местах женщины, по факту, контролируют всё.
En efecto, existe este fenómeno ahora en el cuál los abogado de consulta se están convirtiendo en CEOs. Больше того, мы теперь можем наблюдать, как главные юрисконсульты становятся гендиректорами в фирмах.
Es muy difícil cambiar la opinión de la gente sobre algo como la conciencia, y finalmente comprendí el porqué de este fenómeno. Очень трудно изменить точку зрения людей, например, на сознание, и я наконец выяснил, почему.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !