Exemples d'utilisation de "figura" en espagnol avec la traduction "фигура"
Traductions:
tous209
фигура78
представлять11
числиться2
фигурировать2
картинка1
значиться1
autres traductions114
Tampoco aparecerá con facilidad otra figura providencial.
Появление же еще одной судьбоносной фигуры является не таким легким делом.
Patil, en cambio, es una figura polémica, con calificaciones cuestionables.
Патил же - противоречивая фигура, а ее профессиональная квалификация сомнительна.
Jalili no había sido una figura destacada dentro del país.
Джалили не был яркой фигурой в своей стране.
Durante la ocupación alemana, mi padre fue también una figura heroica.
Во время немецкой оккупации мой отец тоже был героической фигурой.
En ninguno de los dos países hay una figura comparable a Jomeini.
Ни в одной из указанных стран нет фигуры, сравнимой с Хомейни.
Un cuadrilátero es una figura geométrica con cuatro lados y cuatro ángulos.
Четырехугольник - это геометрическая фигура с четырьмя сторонами и четырьмя углами.
Pero al vincularlos a su muy impopular figura, Yeltsin dañó a ambos partidos.
Но, связывая обе партии, со своей непопулярной фигурой, Ельцин нанес вред обеим.
Merlín es una figura polifacética que personifica diferentes arquetipos del mundo mítico celta.
Мерлин - многосторонняя фигура, олицетворяющая различные архетипы мифического мира кельтов.
Para mí, el nómada era una figura romántica, semejante al cowboy americano del "salvaje oeste".
Для меня кочевники был романтическими фигурами, сродни американским ковбоям с Дикого Запада.
Y uno sólo dibuja una figura de palos y el programa calcula el patrón de pliegues.
И вы просто рисуете фигуру из палочек, и программа считает шаблон изгибов.
Lo haré con la ayuda de palabras, por supuesto, pero también con una figura geométrica, el círculo.
В этом мне помогут, конечно, слова, а также геометрическая фигура - круг.
Si logran producir una renovación nacional, Bhutto, una figura monumental en la historia de Pakistán, no habrá muerto en vano.
Если им удастся достичь национального возрождения, то смерть Бхутто, монументальной политической фигуры в истории Пакистана, будет не напрасной.
Por supuesto, no podía decir nada al respecto, porque el tío es una figura de autoridad respetada en la familia india.
Но, конечно, я никогда не могла возразить против этого, т.к. дядя считается уважаемой фигурой в индийской культуре.
Lleva el nombre del protagonista de malas novelas de espías de la época soviética, figura que fue también blanco de muchos chistes clandestinos.
Свое название он получил в честь одного из героев плохих шпионских романов советской эпохи, фигура которого была также мишенью множества подпольных анекдотов.
Junto con la física cuántica, la geometría de esta figura podría describir todo sobre el funcionamiento del universo a sus más pequeñas escalas.
Геометрия этой фигуры и принципы квантовой механики могли объяснить функционирование вселенной в микромасштабах.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité