Exemples d'utilisation de "fiscal" en espagnol avec la traduction "фискальный"
No es ni siquiera un asunto de disciplina fiscal.
Ничего из этого не является также вопросом фискальной дисциплины.
Sólo en circunstancias excepcionales se justifica la armonización fiscal:
С конституционной точки зрения нет повода для существования фискальных ограничений.
Por supuesto, ninguna regla fiscal puede prever cualquier eventualidad.
Конечно, никакое фискальное правило не может найти ответ на все случаи жизни.
La falta de un marco fiscal obstaculizó a la credibilidad.
Отсутствие системы в фискальной политике подрывало доверие.
si los gobiernos periféricos abandonan sus esfuerzos de reforma fiscal;
если периферийные правительства откажутся от фискальной реформы;
Por lo tanto, la política fiscal debe desempeñar un papel central.
Следовательно, главная роль должна быть отведена фискальной политике.
Después la temeraria política fiscal del gobierno de Bush la ha reducido.
Потом необдуманная фискальная политика администрации Буша снизила его еще больше.
Introdujimos una ley fiscal que desvinculaba nuestro presupuesto del precio del petróleo.
Мы ввели фискальное правило, которое устранило связь между нашим бюджетом и ценой на нефть.
Un Pacto Fiscal más estricto eliminaría prácticamente el riesgo de suspensión de pagos.
Ужесточение Фискального пакта практически исключило бы риск дефолта.
El mundo como un todo necesita una política monetaria y fiscal más estricta.
Для мировой экономики в целом необходима более жесткая монетарная и фискальная политика.
¿A qué se debe que esta autoridad monetaria actúe como una agencia fiscal?
Почему этот монетарный орган действует в качестве фискального агентства?
Si se adoptan, esas medidas complicarán todavía más el desorden fiscal de Estados Unidos.
В случае их принятия такие меры только усложнят и без того тяжелое фискальное положение Америки.
El reto más difícil es redefinir el criterio fiscal, pero hay algo muy claro:
Самой сложной задачей будет пересмотр фискального критерия, но ясно одно:
Dada la sensibilidad política de estos temas, la consolidación fiscal será todo un reto.
Учитывая политическую чувствительность этих вопросов, фискальная консолидация будет сложной задачей.
Pero los aumentos tributarios por sí solos no taparán el agujero negro fiscal de Japón.
Однако только взвинчивание налогов не закроет черную фискальную дыру Японии.
Los diseñadores de políticas necesitan que el espacio fiscal y monetario avance en esta dirección.
Политикам нужны значительные фискальные и денежные ресурсы для движения в этом направлении.
En primer lugar, en los países en los que haya margen fiscal, deben anunciar expansiones creíbles;
Во-первых, в странах с большими возможностями фискальной политики они должны объявить о начале убедительной фискальной экспансии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité