Exemples d'utilisation de "fotografías" en espagnol
Traductions:
tous287
фотография192
фотографировать31
сфотографировать30
фотоснимок2
autres traductions32
Esta es una representación fotográfica titulada Fotografías.
Это фотографическое представление, называемое Снимки.
Tomamos todas estas fotografías en aproximadamente tres segundos.
Мы делаем все эти снимки приблизительно за 3 секунды.
Vemos fotografías aéreas del Mar de Aral secándose.
Мы видим аэрофотоснимки пересыхающего Аральского моря.
Estas fotografías significan más de lo que crees.
Эти снимки значат для меня больше, чем Вы можете себе представить.
También tengo fotos de la biblioteca para los que han pedido fotografías.
У меня также есть изображения библиотеки для тех из вас, кто спрашивал о них.
Así que fui y estuve entrevistando a la gente y haciéndoles fotografías.
И я приходил к этим людям, беседовал с ними и снимал портреты.
Y Nick terminó con un montón de fotografías de traseros de los mandriles.
И у Ника в итоге получилось много снимков бабуинов сзади.
Una de las mayores y más nítidas fotografías tomadas por el telescopio Hubble:
Один из самых великих и самых четких снимков телескопа "Хаббл":
Todas estas fotografías se tomaron con un microscopio electrónico de los Laboratorios Kew.
Все эти снимки сделаны с помощью сканирующего электронного микроскопа в лабораториях [Ботанического сада] Кью.
Y a veces me quedo a firmar libros y a tomarme fotografías con los estudiantes.
Иногда я задерживаюсь после выступлений, чтобы подписать книги и сфотографироваться со студентами.
Sobrevolamos el área, tomamos imágenes, enviamos personas, tomamos fotografías de los interiores, de las áreas del desastre.
Мы отсняли всю территорию с воздуха, послали людей сделать съёмки внутренних, поврежденных районов.
Las promesas financieras internacionales se hacen para los titulares y las fotografías, pero terminan cumpliéndose a medias.
Обещания международной финансовой помощи делаются для телекамер и газетных полос, а потом забываются, так и не выполненными.
Las fotografías muestran la secuencia en la que previsiblemente se desarticuló a lo largo de dicho recorrido.
На картинках показана последовательность, в которой оно разрушалось по пути.
No es posible borrar años de abandono con un viaje abundante en fotografías y escaso de sustancia.
Годы пренебрежения невозможно стереть визитом, долгим для позирования перед камерами и коротким по содержанию.
Pensé, cuando tenía mis fotografías, que me aferraba a algo verdadero, sin importar las agendas o la política.
Делая эти фото, я чувствовал, что становлюсь частью чего-то настоящего, независимо от рекламы или политики.
Así que ahora, debe haber cien fotografías mías sonriendo con mis bocetos en los archivos de la policía vietnamita.
Так что сейчас, должно быть сотни фото со мной улыбающимся с эскизами в руках находятся в архивах Вьетнамской полиции.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité