Exemples d'utilisation de "frases" en espagnol

<>
¿No le suenan estas frases? Вам знакомы эти фразы?
Dejanos algunas frases para traducir. Оставь нам несколько предложений для перевода.
Me gusta traducir tus frases. Мне нравится переводить твои фразы.
Todas sus frases son cortas. Все его предложения короткие.
Hay frases que todo el mundo conoce. Есть фразы, которые все знают.
Algunas frases son demasiado difíciles para mí. Некоторые предложения слишком сложны для меня.
¿Cómo dices estas dos frases en francés? Как мне сказать эти две фразы по-французски?
Las frases de Mary son fáciles de traducir. Предложения Мэри легко переводить.
Las frases que lo delatan están en boca de todos: Это видно по фразам, слетающим с уст жителей Гонконга:
Lo mismo sucede con las palabras y las frases. То же самое происходит с буквами и предложениями.
Los comunistas emplearon las mismas frases cuando Geremek criticó su desgobierno. Те же самые фразы использовались коммунистами, когда Геремек критиковал их плохое управление.
A veces no había palabras, ni frases, sólo lágrimas. Иногда это были не слова и предложения, а просто слёзы.
Pocas frases comunican tanta temática y símbolo como un remate perfecto. Некоторые фразы содержательнее и символичнее самого безукоризненного анекдота.
Tienes que extraer generalizaciones para producir y entender nuevas frases. Необходимо вывести общие правила для того, чтобы можно было создавать и понимать новые предложения.
Me parece poco probable que alguien salvo los nativos traduzca las frases rusas - ¡y eso es triste! Сдаётся мне, русские фразы едва ли будет переводить кто-то, кроме носителей языка, - и это печально!
He decidido que escribiré diez frases en español cada día. Я решила, что буду писать по десять предложений на испанском ежедневно.
Una de las razones de que estas frases lograran una amplia aceptación es su falta de una definición clara. Одна из причин, почему эти фразы находят широкое признание, заключается в отсутствии у них четкой формулировки.
¿Cuándo fue la última vez que agregaste frases en Tatoeba? Когда ты в последний раз добавлял предложения на Татоэбе?
Esas frases y otras similares han sido moneda corriente entre los legisladores, los reguladores y las empresas financieras estadounidenses durante décadas. Эти и подобные им фразы являются единой валютой среди американских законодателей, регулирующих органов и финансовых компаний уже несколько десятилетий.
Así que podemos usar el código genético para escribir palabras, frases, pensamientos. Итак, мы можем использовать генетический код для записи слов, предложений, мыслей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !