Exemples d'utilisation de "frustración" en espagnol
La frustración por todo este potencial desaprovechado.
Особенно досаждало то, что не использовался весь этот потенциал.
Aquí comienzan los 400 años de frustración, sueños sin cumplir.
И здесь начинаются 400 лет разочарования, неосуществлённых мечт -
Son ellos una expresión de frustración con el proceso electoral.
Они являются выражением недовольства электоральным процессом.
Y parte de como manifestaron esa frustración fueron esos disturbios.
И беспорядки были одним из проявлений этого недовольства.
el terrorismo se alimenta con la ira y la frustración.
терроризм разжигается гневом и разочарованием.
Esta persona estaba interesada en la historia de la frustración.
Этого человека интересовала история расстройств.
Y no porque la gente estuviera feliz o no sintiera frustración.
И не потому что люди были счастливы или просто равнодушны.
Sienten una gran frustración ante eso pero no se quejan, lo arreglan.
Они ужасно им недовольны, но они не жалуются, они его исправляют.
Eso ha despertado una ira y frustración enorme en las generaciones jóvenes.
Среди представителей молодого поколения эти случая вызвали огромное негодование.
La pobreza, el amiguismo y la corrupción oficial aumentan la frustración popular.
Бедность, непотизм и коррупция усиливают разочарование в обществе.
Y esto es lo que descubrí en Boston - esa frustración era muy estimulante.
Это то, что я поняла в Бостоне - разочарование может стимулировать.
Hubo líderes seductores (Hitler entre ellos) que aprovecharon la sensación de frustración resultante.
Соблазнительные лидеры (и среди них Гитлер) эксплуатировали возникающее у людей чувство разочарования.
Kid Rock cantó una balada sobre la impotencia, la frustración y la pérdida.
Кид Рок спел балладу о беспомощности, разочаровании и утратах.
Muchos europeos miran a la globalización y levantan los brazos en señal de frustración:
Многие европейцы смотрят на глобализацию и заламывают руки от отчаяния:
La violencia étnica y de minorías se origina en el resultante sentido de frustración.
В результате этого возникает чувство неудовлетворенности, которое приводит к применению силы со стороны меньшинств и этнических групп.
reprimiendo las lágrimas de frustración y el increíble, increíble sentimiento de solo estar abrumada.
борясь со слезами злости и невероятного, невероятного чувства переполнения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité