Exemples d'utilisation de "generan" en espagnol
Traductions:
tous328
создавать134
производить52
генерировать46
сгенерировать10
генерироваться2
вырабатывать электроэнергию1
autres traductions83
Estas son las circunstancias clásicas que generan remordimiento.
Это классические обстоятельства, вызывающие сожаление.
Las economías de escala generan este comportamiento sigmoideo.
Положительный эффект масштаба даёт начало такому сигмоидному поведению.
También las opciones sobre acciones generan apasionadas críticas.
Опционы на акции также часто являются объектом жёсткой критики.
Pero la guerra y la ocupación generan víctimas inocentes.
Но война и захват порождают невинные жертвы.
Generan el humus de las masas terrestres del planeta.
Они вырабатывают чернозёмный слой почвы по всей Земле.
Sin embargo, estos problemas no se generan exclusivamente en Delhi.
Однако, эти проблемы не возникают исключительно в Дели.
Así no se generan problemas de derecho en la vejez.
С тем, чтобы решить проблему права на соцзащиту к тому времени, когда страна постареет.
Las crisis de confianza generan el riesgo de que ocurran nuevamente.
Кризисы доверия порождают угрозу возникновения аналогичных кризисов в будущем.
Sin embargo, las referencias a un "diálogo" generan incomodidad en Occidente.
Но упоминание о "переговорах" вызывает у Запада дискомфорт.
Desde Iraq, desconfía de las intervenciones militares que generan un hundimiento.
После Ирака оно не верит в военные интервенции, которые увязают в песке.
Además de eso, esos son los lugares donde se generan los problemas.
Кроме того, оказывается, это те самые места, откуда возникают неприятности.
Tampoco están ligados a proyectos limitados ni a los grupos que éstos generan.
Они также не привязаны к узким проектам и к группам, формируемым вокруг них.
¿Dónde están las presiones competitivas que generan formas innovativas de pensamiento en el gobierno?
Где конкурентное давление, инициирующее творческое мышление в процессе управления?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité