Exemples d'utilisation de "geopolítica" en espagnol

<>
Las razones para esta aberración geopolítica son complejas. Причины данной геополитической аберрации сложны.
La geopolítica tiene una ley similar: В геополитике есть аналогичный закон:
La lógica de Occidente para la ampliación era geopolítica: Логика Запада относительно расширения была геополитической:
La India confronta una realidad geopolítica inescapable: Индия столкнулась с неотвратимым фактом геополитики:
Desde una perspectiva geopolítica más amplia, la situación resulta alarmante. В более широкой геополитической перспективе ситуация становится тревожной.
Para ellas, la geopolítica no es anatema; Для них геополитика не анафема;
OXFORD - Por largo tiempo, Turquía ha disfrutado de gran estabilidad geopolítica. Оксфорд - Турция давно является образцом геополитической стабильности.
La geopolítica es una disciplina con muy pocos sentimientos. Геополитика, как предмет, очень несентиментальна.
En mi opinión, sin embargo, el mayor riesgo es la inestabilidad geopolítica. Я считаю, что самым большим риском является геополитическая нестабильность.
¿Estamos entrando en una época de geopolítica mediante el chantaje? Не начинается ли сейчас эра геополитики с помощью шантажа?
La energía es la clave de la nueva posición geopolítica de Turquía. Энергия играет ключевую роль в новом геополитическом положении Турции.
Las nuevas reservas petroleras de Brasil ciertamente afectarán la geopolítica regional. Наверняка, новые нефтяные запасы Бразилии окажут влияние на региональную геополитику.
Por supuesto, una división geopolítica en Asia centrada en valores políticos tendría implicaciones significativas; Геополитическое разделение Азии, основанное на политических ценностях, конечно же, предполагает значительные последствия.
Parece que la tradicional geopolítica de equilibrio de poder está vivita y coleando. Судя по всему, традиционный баланс сил в геополитике все еще в действии.
Pero si un inversor hoy sí quisiera asegurarse contra una catástrofe geopolítica, ¿cómo lo haría? Но если бы инвесторы сегодня пожелали застраховаться против геополитической катастрофы, как они могли бы это сделать?
Porque nunca más necesitarán escuchar una charla poli-científica sobre la geopolítica del petróleo. потому что вам больше никогда не нужно будет слушать политологические лекции по нефтяной геополитике.
la India, vecina y rival geopolítica regional de China, tendrá suerte si consigue una sola medalla siquiera. соседу и региональному геополитическому сопернику Китая - Индии - крупно повезет, если она завоюет хотя бы одну медаль.
De la misma manera, la geopolítica no funciona a favor de Israel en la cuestión de Cisjordania. Аналогичным образом, геополитика не играет на руку Израилю на Западном Берегу.
Los inversores que temen una catástrofe geopolítica de alguna manera podrían hacerle frente aumentando su gasto en consumo. Инвесторы, ожидающие геополитическую катастрофу, могут в некоторой степени совладать с ситуацией путем увеличения потребительских расходов.
Podemos prever el poder que modelará su geopolítica, pero, ¿qué valores subyacerán a su ejercicio de dicho poder? Мы можем предугадать силы, которые будут определять его геополитику, но какие ценности лежат в основе осуществления этой власти?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !