Exemples d'utilisation de "gusta" en espagnol avec la traduction "хотеться"

<>
Me gusta escuchar sus ideas; Мне хочется услышать то, о чем они думают;
me gusta enterarme de algunas cosas. хочется узнать пару новых вещей.
me gusta ver los enlaces que comparten; хочется увидеть то, что их притягивает;
Después de todo, ¿a qué gobierno le gusta verse como cobarde? В конце концов, какому правительству хочется, чтобы все считали, что оно "струсило"?
Nunca conocí a mi abuela, pero llevo su nombre - su nombre exacto, Eva Vertes - y me gusta pensar que llevo también su pasión científica. Я ее никогда не видела, но я ношу ее точное имя - Ева Вертес и, как мне хочется думать, я также продолжаю ее увлечение наукой.
Después de todo, hacerlo implica que los hechos económicos son menos predecibles (y los economistas, menos omniscientes) de lo que a ellos les gusta pensar. В конце концов, это подразумевает, что экономические события являются менее предсказуемыми (а экономисты - менее всеведущими), чем им хотелось бы думать.
Tomo mucho más tiempo de lo que nos gusta pensar, pero en 1866, cuando el siguiente gran brote de cólera llegó a Londres, las autoridades habían sido convencidas - en parte por esta historia, y en parte por este mapa - de que el agua era la del problema. Это заняло гораздо больше времени, чем нам бы хотелось сейчас думать, но к 1866, когда следующая вспышка холеры пришла в Лондон власти уже были убеждены - отчасти благодаря этой истории, отчасти благодаря этой карте - что на самом деле проблема была в воде.
Me gustaría dejarles dos recetas. Мне бы хотелось, чтобы вы вынесли из этого выступления две установки.
Me gustaría hablar fluidamente inglés. Мне бы хотелось бегло говорить на английском.
Me gustaría terminar diciendo solo esto. Хотелось бы закончить вот чем.
Nos gustaría que viniera para hablarnos. Нам бы хотелось, чтобы вы приехали и выступили у нас.
Nos gustaría pasar tiempo con él. Нам хочется провести с ним время.
Me gustaría que esto no sucediese. Мне бы хотелось, чтобы этого не случилось.
Me gustaría empezar con un pequeño experimento. Мне хотелось бы начать с небольшого эксперимента
Me gustaría tener esto de mi familia. Мне бы тоже хотелось иметь родословную своей семьи.
Me gustaría conocer más de la audiencia: и мне хотелось бы узнать аудиторию получше.
Me gustaría que la respuesta fuera fácil. Мне бы хотелось, чтобы решение было простым.
Nos gustaría obtener mejores tratamientos y más eficaces. Нам бы хотелось повысить качество и эффективность лечения.
Nos gustaría ir en un crucero este verano. Нам бы хотелось отправиться в круиз этим летом.
Pero, primero, me gustaría retrotraerlos a este acontecimiento: Но сначала мне бы хотелось вернуть вас к этому событию.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !