Exemples d'utilisation de "hablar" en espagnol avec la traduction "разговаривать"

<>
No quiero hablar del tiempo. Я не хочу разговаривать о погоде.
No me permitían hablar con nadie. Мне не разрешали разговаривать.
Nadie quiere hablar más con Tom. Никто больше не хочет разговаривать с Томом.
No quiero hablar sobre el tiempo. Я не хочу разговаривать о погоде.
Hoy no quiero hablar con nadie. Сегодня я ни с кем разговаривать не хочу.
En la biblioteca hay que hablar susurrando. В библиотеке нужно разговаривать шёпотом.
No se puede hablar con todos siempre. Мы не можем всё время со всеми разговаривать.
para organizar personas que quieren hablar sobre algo. Использовать её для организации людей, которые хотят о чём-то разговаривать.
Porque no necesitan hablar a sus propios ciudadanos. Потому что у них нет необходимости разговаривать с их собственными гражданами.
No es de buena educación hablar durante la comida. Неприлично разговаривать во время еды.
Nos sentamos para hablar de las transformadas de Fourier. Мы сидели и разговаривали о преобразованиях Фурье,
Y luego comenzamos a hablar y pasamos un momento precioso. Потом мы начали разговаривать и хорошо провели время -
Quiero decir que no es necesario ser neutral para hablar. Я считаю - не обязательно быть нейтральным, чтобы разговаривать.
Es de mala educación hablar con las manos en los bolsillos. Невежливо разговаривать, держа руки в карманах.
Los Estados Unidos e Israel deben dejar de negarse a hablar con Siria. Америка и Израиль должны преодолеть свое нежелание разговаривать с Сирией.
Ellos pensaron que no poder ver es una cosa, pero necesitaban hacerme hablar. И они решили, что слепота - это одно, а вот разговаривать меня научить надо.
No sé cómo él puede hablar sin sacarse el cigarrillo de la boca. Не понимаю, как он может разговаривать, не выпуская сигарету изо рта.
Pero sobre todo al hablar con las mujeres africanas a veces cometí errores. Но особенно когда я разговаривал с африканскими женщинами, я иногда совершал ошибки -
En el contexto moderno de gobierno y burocracias corporativas, es difícil hablar en estos términos. В современной атмосфере правительства и корпоративной бюрократии трудно разговаривать на таком языке.
Así que empezamos a hablar con ellos, a convencerles de que estábamos en una zona protegida. Итак, мы начали разговаривать с ними, пытаясь убедить, что мы находимся на защищенной территории.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !