Ejemplos del uso de "hagamos" en español

<>
Hagamos la silla con líneas". Давай сделаем стул сетчатым".
Vayamos allá y hagamos el amor. Пойдем туда и будем делать любовь.
Hagamos la casa con curvas". Давай создадим кривой дом."
Cada elemento, cada artefacto que hagamos, incluirá alguna conectividad a la red, y será parte de La Máquina, entonces nuestro entorno - en un sentido ubicuo computacional - nuestro entorno se convierte en la red. Каждая вещь, каждый произведённый нами артефакт будут встроены в веб, каким-то маленьким кусочком всё будет подключено к вебу и будет частью этой машины, так что наше окружение - в этом тотально-компьютерном смысле - вся наша среда жизни превратится в веб.
Hagamos algo un poco más difícil. Давайте сделаем что-нибудь немного более сложное.
EEUU nos dice que no lo hagamos. Америка говорит нам не делать их.
Para construir Europa, hagamos europeos. Чтобы создать Европу, давайте создадим европейцев.
Aquí, hagamos uno un poco mas difícil. Сделаем потруднее.
Quizás alguna vez en el futuro lo hagamos. Может, в будущем, мы так и будем делать.
hagamos más reglas, establezcamos unos procedimientos detallados para asegurarnos que la gente haga lo correcto. давайте создадим новые правила, давайте напишем список подробных методик, чтобы гарантировать, что люди поведут себя надлежащим образом.
Hablemos de la transformación de sabores y hagamos algo realmente interesante. Давайте поговорим о трансформации вкуса, или лучше давайте сделаем что-нибудь классное.
Cuando comencé a enseñarles me dije hagamos de esto una profesión. Когда я начал их обучать, то решил, что надо делать это профессионально.
Y cuanto más rápido hagamos eso más rápido evolucionan nuestras ideas. И чем быстрее мы это сделаем, тем быстрее разовьются наши идеи.
O sea, nada de lo que hagamos, podemos ser los primeros en hacerlo. подразумевая, что ничего из того, что мы делаем не должно быть испробовано на них впервые.
Cuando lo hagamos encontraremos pacientes que no sólo sobrevivirán sino que prosperarán. Когда мы это сделаем, мы увидим, что пациенты не просто выживают, мы процветаем.
Si hiciéramos como ellos, no lo hagamos, pero si lo hiciéramos, yo diría: Если бы мы так делали - давайте не будем, но все же если бы мы так делали - Я бы сказал вам что-то вроде:
Los proyectos son del tipo hagamos una pajarera para mamá para Navidad. Прокты обычно такие- давайте сделаем кормушку для птиц домой маме на рождество.
Pensemos al respecto y lo que significa, pero por favor, no lo hagamos más. Давайте задумаемся над этим и что это значит, но пожалуйста, давайте больше не будем этого делать.
Y después hagamos este artilugio realmente grande que tienes que ajustar en esta cadena'. а потом сделаем эту огромную хитроумную штуку которую вы должны будете привязать к нему, как букет ромашек."
Lo que no está bien es que nosotros hagamos esa elección en nombre del futuro. Вот что недопустимо, так это - когда выбор от имени будущего делают
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.