Exemples d'utilisation de "hagamos" en espagnol

<>
Es vital que lo hagamos. Это очень важно - творить чудеса.
Hagamos un experimento de reflexión. Давайте проведем мысленный эксперимент.
Bien, entonces hagamos los cálculos. Так давайте же подсчитаем.
Y hagamos aquí una pausa: Давайте здесь пока остановимся.
No hagamos como que no. Не стоит притворяться, что не в таком.
Hagamos un poco de ciencia ficción. Давайте порассуждаем в жанре научной фантастики.
Hagamos un experimento matemático, probemos y veremos. Маленький математический эксперимент чтобы посмотреть.
Hagamos que la gente muestre señales de reconciliación". Пусть люди фотографируются с плакатами о примирении".
Así que hagamos espacio para las cosas buenas. Давайте освободим место для хороших вещей.
Y digo, es apropiado que nos hagamos la pregunta: Каждый может задать себе вопрос:
no es que no hagamos comedia en Oriente Medio. не то, чтобы у нас не было комедии на Ближнем Востоке.
Hagamos de ese campo un lugar mucho más grande. Так пусть это поле станет больше.
Comencemos como siempre, hagamos la lazada de manera inversa. Начнем, как обычно, оборачиваем с другой стороны.
"Somos como dioses, y mejor será que lo hagamos bien." "Мы - как боги, и могли бы научиться стать умелыми богами".
Está muy bien decir "Hagamos lo mejor para presentar las pruebas". Очень просто сказать "Давайте постараемся лучше представлять улики".
Hagamos, pues, nuestro propio balance de la actuación del G-8. Давайте проведём наш собственный анализ того, как "большая восьмёрка" выполняет свои обещания.
Y era el momento para que ingresemos y hagamos el intento. И для нас это было временем войти внутрь и дать начало нашим исследованиям.
Hagamos primero el tercio de vuelta, y luego el sexto de vuelta. Давайте повернем на одну третью, а затем на одну шестую.
No es un animal del que hagamos caricaturas, ni siquiera lo dibujamos. Это не то животное, о котором мы обычно рисуем комиксы или рисуем вообще.
Seremos tan buenos en lo que hagamos como la persona más genial del planeta. Мы достигнем того же уровня мастерства в своем деле, как и самые выдающиеся в мире люди.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !