Exemples d'utilisation de "hasta el momento" en espagnol

<>
Traductions: tous124 до сих пор44 autres traductions80
Hasta el momento, eso no ha sucedido. Но этого так и не произошло.
Hasta el momento he compartido con Uds. Я рассказала вам
Los resultados hasta el momento son muy alentadores. На данный момент результаты являются довольно многообещающими.
Ahora, eso conviene al poderoso, hasta el momento. И это устраивает тех, кто у власти в данный момент.
Pero el progreso alcanzado hasta el momento está amenazado. Но достигнутый прогресс вновь находится под угрозой.
Hasta el momento hay pocas señales de que lo hagan. Пока что этого не видно.
Hasta el momento, lo hicieron más de 3.500 personas. На сегодняшний день его примеру последовали более 3500 людей.
Hasta el momento, la revolución egipcia es política, no económica. Египетская революция пока политическая, а не экономическая.
Hasta el momento, el amor de Jodorkovsky no ha sido correspondido. На данный момент любовь Ходорковского остается невостребованной.
Es físicamente el proyecto más grande del planeta hasta el momento. На сегодня это крупнейший проект на Земле.
Hasta el momento, ninguno de estos cambios ha desestabilizado la región. Пока что эти изменения не нарушили стабильности в регионе.
Han tenido éxito y, hasta el momento, no han experimentado tiempos malos. Им это удаётся, и пока что у них не было тяжёлых времён.
Pero no hemos encontrado tales diferencias en la CERN hasta el momento. Но пока в ЦЕРНе таких расхождений не нашли.
Hasta el momento, no hay ningún indicio de que lo vaya a hacer. Пока что нет никаких признаков того, что он так поступит.
Hasta el momento, no hemos escuchado mucho al respecto de los candidatos republicanos. Пока что мы особо ничего об этом не слышали от кандидатов-республиканцев.
Obama hasta el momento parece incapaz de quebrar este callejón sin salida fiscal. Похоже, что Обама пока не в состоянии выбраться из этого финансового тупика.
Hasta el momento ha significado despidos y aumento del tamaño de las clases. Пока это означает сокращения, увеличение размеров классов.
Muchos han postulado, pero hasta el momento no se ha otorgado licencia alguna. Обратились многие, но еще не было выдано ни одной лицензии.
Afortunadamente, hasta el momento los líderes musulmanes organizados no han agravado los disturbios. К счастью, лидеры организованных мусульманских групп пока не содействовали усилению беспорядков.
Parecen inmóviles hasta el momento en que son expulsadas por la furia popular. Они кажутся несокрушимыми до тех пор, пока их не сметёт общественный гнев.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !