Exemples d'utilisation de "heridas" en espagnol avec la traduction "раненый"
Traductions:
tous187
рана58
раненый46
ранить39
ранение8
повреждать5
играть1
уязвлять1
оскорблять1
autres traductions28
Quince personas perdieron la vida y muchas más resultaron heridas en lo que se recuerda como la matanza de Peterloo.
Пятнадцать человек было убито и значительно большее количество ранено в ходе события, известного как манчестерская бойня (или бойня при Петерлоо).
Su odisea comenzó el 4 de junio de 1989, cuando pasó una noche espantosa intentando salvar a centenares de víctimas heridas y agonizantes que invadieron los dieciocho quirófanos de su hospital después de que el Ejército Popular de Liberación abrió fuego al abrirse paso por la plaza de Tienanmen.
Его одиссея началась 4-го июня 1989 года, когда он провел страшную ночь, стараясь спасти сотни раненых и умирающих жертв избиений, заполнивших восемнадцать операционных палат его больницы после того, как Армия народного освобождения открыла огонь на пути к площади Тяньаньмэнь.
Dos empleados de Reuters, dos niños pequeños fueron heridos.
Два сотрудника Рейтер, двое детей были ранены.
Hubo muchos heridos y algunos muertos en el desastre.
Было много раненых и несколько убитых в катастрофе.
Los heridos deben hacerse en el borde derecho de la calzada
Раненым сосредоточиться справа от обочины
Tres peregrinos murieron y cientos resultaron heridos en la estampida posterior.
Трое паломников погибли и сотни были ранены в результате панического бегства.
Los heridos y los enfermos serán evacuados en el primer vuelo
Первым рейсом будут эвакуированы раненые и больные
El médico hizo todo lo que pudo por salvar al chico herido.
Врач сделал всё, что мог, чтобы спасти раненого мальчика.
La gente hambrienta y herida manifestaba su angustia y la necesidad de ayuda.
Раненые и голодные люди сигнализировали о своей беде, просили о помощи.
Reúna a los heridos y los enfermos en la pista de aterrizaje del helicóptero
Сосредоточьте раненых и больных в районе посадки вертолета
O cuando comes de más solo porque han herido tus sentimientos, o lo que sea.
Или вы переедаете от того, что ваши чувства ранены, или что-то в этом роде.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité