Exemples d'utilisation de "herido" en espagnol

<>
Un conductor borracho gravemente herido Пьяный водитель получил серьезные травмы
¿Cuánta sangre perdió el herido? Сколько крови потерял потерпевший?
Un ciclista gravemente herido en Kreuzberg Велосипедист серьезно пострадал в Кройцберге
véase también herido, inútil y débil. больной, бесполезный, слабый.
Él fue herido en la cabeza. Он получил ранение в голову.
Coloquen al herido en la camilla Пострадавшего положите на носилки
Lleven al herido a un lugar seguro Пострадавшего отнесите в безопасное место
El amigo resulta gravemente herido, pero consigue escapar; Друг получает тяжелое ранение, но умудряется спастись;
El camionero de 40 años no resultó herido. 40-летний водитель фургона не пострадал.
Este bio-reactor será puesto en la cama del herido. И этот био-реактор кладется на поверхность раны.
Un hombre de 40 años gravemente herido en un atraco 40-летний мужчина серьезно пострадал при ограблении
Un niño de siete años atropellado y herido en Wedding Семилетний ребенок был сбит машиной и получил травмы в Веддинге
Un joven de 25 años gravemente herido en un accidente de tráfico 25-летний мужчина серьезно пострадал в автомобильной аварии.
Un hombre en silla de ruedas arrastrado por un coche y gravemente herido Инвалид на коляске был сбит автомобилем и серьезно пострадал
Un hombre en silla de ruedas resultó gravemente herido al cruzar una calle en Schwedt. Мужчина-инвалид на коляске серьезно пострадал, когда пересекал дорогу в Шведте.
La policía encontró al hombre gravemente herido tumbado en la calle y avisaron al médico de urgencia. Полицейские нашли поллучившего серьезные травмы мужчину лежащим на улице и вызвали скорую помощь.
Al cabo de poco, uno de los muchachos -de sólo 13 años de edad- yace en el suelo gravemente herido; Вскоре один из мальчиков - которому всего 13 лет - лежит с серьезным ранением;
Los bomberos, avisados, tuvieron que sacar a un joven de 23 años gravemente herido del vehículo destrozado y llevarlo a un hospital. Была вызвана пожарная бригада, и ей пришлось извлечь серьезно пострадавшего 23-летнего пассажира из покореженного автомобиля и доставить его в госпиталь.
Un conductor resultó gravemente herido en una colisión con un camión que venía en sentido opuesto en el distrito de Potsdam-Mittelmark. Водитель-мужчина серьезно пострадал в округе Потсдам-Миттельмарк при лобовом столкновении с грузовиком.
Un conductor borracho de 21 años ha resultado gravemente herido a primeras horas de la mañana del martes en Märkischen Alle en Marzahn, Berlín. 21-летний пьяный водитель серьезно пострадал рано утром во вторник на Меркише-Аллее в берлинском районе Марцан.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !