Exemples d'utilisation de "hicimos" en espagnol avec la traduction "создавать"

<>
Hicimos uno para los niños. И мы создали такую книжку.
De hecho, hicimos un "libromóbil". И мы пошли дальше и создали книгомобиль.
Pensamos que podíamos diseñarlo y lo hicimos. Мы решили, что можем создать такой прибор и мы его создали.
E hicimos una aplicación para el iPad. Мы создали приложение для iPad.
Hicimos una competencia de diseño, seleccionamos un equipo de diseño. Мы провели конкурс дизайнеров и создали дизайнерскую команду.
Hicimos un videoclip para una de mis bandas favoritas, Radiohead. Мы создали клип для одной из моих любимых групп, Radiohead [Рэдиохэд].
Y esta es una de las primeras imágenes que hicimos para estudiar el fenómeno. Вот - одна из первых схем, созданная нами для изучения этого явления.
En 1984, hicimos la primera llamada "oficina verde" en América para la Defensa Medioambiental. В 1984 мы создали первый "зеленый офис" в США для Агентства по защите окружающей среды.
Cuando hicimos las primeras pruebas clínicas para estos pacientes creamos las estructuras específicamente para cada paciente. Когда мы проводили первые клинические испытания мы создавали подложку для каждого пациента индивидуально.
Basándonos en ese éxito, el año siguiente hicimos un diseño mecánico en serio empezando por la cinemática. Базируясь на этом опыте, на следующий год мы создали правильный механический дизайн, правильный уже движениями.
tiene como 25 años, y es de David Byrne y Brian Eno - e hicimos esta pequeña animación. ей уже порядка 25 лет это Дэвид Бирн и Брайан Эно - и создали эту небольшую анимацию.
Mis colegas, Brian Nosek y Jesse Graham y yo, hicimos un cuestionario, que colocamos en la Web en www. И мои коллеги, Брайан Нозек, Джесси Грэхэм и я сам создали опросник, который расположен в сети, по адресу www.
Y esto es lo que hicimos para entregarlo a la compañía Image Metrics para crear una versión articulada de Emily. И именно это мы использовали, чтобы дать компании Image Metrics возможность создать цифровую версию Эмили.
Y el primer cromosoma que hicimos, en 2008, el de 500.000 pares de bases, simplemente le asignamos los nombres de los autores del cromosoma dentro de su código genético. Для первой созданной нами хромосомы в 2008 году, той, что состоит из 500 000 пар оснований, мы просто подписались именами создателей этой хромосомы внутри генетического кода.
Lo que hicimos para atraer a más co-desarrolladores, fue crear una red social en la que publicábamos los diseños, explicábamos cómo funcionaban, e incluso llegamos a señalar qué estaba mal en estos sistemas. И так для привлечения соучастников по разработке, мы создали сайт для социальной сети, на котором мы опубликовали планы и чертежи проекта, объяснили как все работает, и даже пояснили, что в системе не работает.
Así se hace un GloFish. Таким образом создают рыбок GloFish.
las computadoras no hacen computadoras. компьютеры не создают компьютеры.
Porque es difícil hacer simetría. Потому, что симметрию трудно создать.
¿Qué mundo deberíamos de hacer? Какой мир мы должны создавать?
¿Qué mundo podríamos estar haciendo? Какой мир мы можем создать?"
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !