Exemples d'utilisation de "hincapié" en espagnol avec la traduction "акцент"

<>
Se hace hincapié en la "intención", no en el número de personas cuyas vidas son destruidas. Акцент делается на "намерение", а не на количество людей, чьи жизни разрушены.
La teoría administrativa contemporánea tiende a distinguir entre liderazgo y administración y hace más hincapié en los líderes. Современная теория управления различает лидерство и управление, а также делает больший акцент на лидерство.
Esa estrategia hace hincapié en el mantenimiento de un extenso aparato represivo destinado a eliminar cualquier incipiente oposición organizada. Эта стратегия делает акцент на поддержании большого правоохранительного аппарата с целью искоренить любую зарождающуюся организованную оппозицию.
En Europa se ha hecho hincapié en la regulación de los mercados financieros a fin de moderar crisis futuras. Акцент в Европе был сделан на регулирование финансовых рынков с расчетом на то, что кризисов в будущем будет меньше.
También se debe hacer hincapié en la creación de un nuevo sistema rector de la economía y las finanzas mundiales, que, si no se resuelven las confrontaciones de la Guerra Fría, resultará aún más difícil. Также должен быть сделан акцент на установление новой системы управления мировой экономикой и финансами, создание которых будет еще более трудным, если не будут решены вопросы конфронтации "холодной войны".
Un mayor hincapié en los préstamos a los hogares también debería crear un mejor equilibrio en la economía entre el gasto del capital y el gasto de los consumidores que el que hubiera sido posible durante la expansión de 2002-2004. Усиление акцента на предоставлении займов семьям должно также создать лучший баланс в экономике между капиталовложениями и потребительскими расходами, чем это было возможно в период расширения 2002-2004 гг.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !