Exemples d'utilisation de "hussein" en espagnol
En los noventa, Saddam Hussein sustituyó ese rostro.
В 90-х его сменило изображение Саддама Хусейна.
El reinado de terror de Saddam Hussein está por acabar.
Ужас правления Саддама Хусейна вот-вот завершится.
"Porque Saddam Hussein me comparó con una serpiente sin precedentes".
"Потому что Саддам Хусейн сравнил меня с непревзойдённой змеёй".
Saddam Hussein era Hitler, así que tuvimos que enviar las tropas.
Саддам Хусейн был Гитлером, поэтому нам надо послать войска.
Saddam Hussein está muerto, pero no todos los iraquíes lo celebran.
Садам Хусейн мертв, но не все в Ираке празднуют это событие.
El derrocamiento de Saddan Hussein fue concebido sólo como el primer paso.
Свержение Саддама Хусейна должно было стать первым шагом.
Y ninguno de estos pines habría sido posible de no ser por Saddam Hussein.
Никаких брошей не было бы, если бы не Саддам Хусейн.
Pero desde la captura de Saddam Hussein se han vuelto cada vez más activos.
Но со дня поимки Саддама Хусейна они стали проявлять все большую агрессивность.
Las empresas estatales iraquíes fueron la piedra angular de la política económica de Saddam Hussein.
Иракские государственные предприятия были краеугольным камнем экономической политики Саддама Хусейна.
Ahora que Saddam Hussein ya fue capturado, la atención del mundo se concentra en su juicio.
Теперь, когда Саддам Хусейн схвачен, внимание мира обратилось к суду над ним.
El último monarca jordano, el Rey Hussein, incluso acompañó a Saddam a inspeccionar el frente de batalla.
Покойный монарх Иордании король Хусейн оказал Саддаму помощь в инспектировании линий фронта.
La invasión de Kuwait por parte de Saddam Hussein en 1991 sacudió al mercado de petróleo mundial.
Вторжение Саддама Хусейна в Кувейт в 1991 году потрясло мировой рынок нефти.
fue educado en dos universidades de elite, su segundo nombre es Hussein y su padre era negro.
он получил образование в двух элитных университетах, его среднее имя Хусейн, а его отец был черным.
Con la derrota y caída de Saddam Hussein, el peligro de un "frente oriental" contra Israel ha disminuido.
После поражения и свержения Саддама Хусейна опасность "восточного фронта" против Израиля уменьшилась.
Han escuchado durante los últimos años que el mundo es más seguro porque Saddam Hussein no gobierna Irak.
В последние годы много говорится о том, что мир стал безопаснее после отстранения Саддама Хусейна от власти.
``El gobierno británico se ha enterado de que Saddam Hussein recientemente intentó obtener importantes cantidades de uranio en África".
``Британское правительство узнало о том, что Саддам Хусейн недавно пытался приобрести в Африке значительные количества урана".
La elección de Barack Hussein Obama en 2008 hizo mucho para restablecer el poder suave de la democracia estadounidense.
Выборы Барака Хусейна Обамы в 2008 году сыграли значительную роль в воссоздании мягкой силы американской демократии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité