Exemples d'utilisation de "ideal" en espagnol avec la traduction "идеал"

<>
Su puesto está lejos de ser ideal; Ее ларек далек от идеала;
En una situación ideal, con una red eléctrica. И, в идеале, электросеть.
¿Es éste un ideal que deberíamos tomar seriamente? Является ли это идеалом, который мы должны воспринимать серьезно?
El ideal del estado confuciano es la "armonía". Идеал конфуцианского государства - это "гармония".
¿Cuál es su ideal, y también, qué ha corregido? Что идеалы заменили в вашей жизни?
Hace diez años Solidaridad representó una "comunidad política" ideal. Десять лет назад партия Солидарность представляла идеал политического сообщества.
Naturalmente, dicho ideal era un arma de dos filos: Конечно, этот идеал был обоюдоострым мечом:
Deberías pensar, ¿quién te gustaría como tu papá ideal? Вы даже можете задуматься над тем, каким бы в идеале Вы хотели бы видеть своего отца?
Por supuesto, en un mundo ideal, nos encantaría poder hacer todo. Конечно, в идеале мы бы хотели сделать всё и сразу,
"Es cierto que esta revolución no es el ideal que habíamos deseado. "Это правда, что революция - это не тот идеал, которого мы желали.
En un plano ideal, el Estado y la familia eran imágenes especulares. В идеале семья и государство были зеркальным отражением друг друга.
Él es la celebración y el ideal de exactamente este tipo de creatividad. Он - это памятник и идеал именно этого вида творчества.
En una situación ideal, los medicamentos deben tener un coeficiente riesgo-beneficio favorable. В идеале лекарства должны иметь положительный коэффициент риска.
Todas las personas permanecerían empleadas, acercándose un poco más al ideal de Keynes. Каждый оставался бы трудоустроенным, и все мы были бы чуть ближе к идеалу Кейнса.
El gobierno abierto, dentro de ciertos límites, es un ideal que todos compartimos. Открытое правительство является, с некоторыми ограничениями, идеалом, к которому мы все стремимся.
Por supuesto, el punto de referencia de este estudio no es el ideal. Точка отсчета этого исследования по общему признанию находится далеко от идеала.
Virginia Woolf llamó "El ángel de la casa" al ideal de feminidad en aquella época: Вирджиния Вулф описывает идеал женщины в этот период в "Ангеле в доме":
Durante 20 años, el desarrollo sostenible se ha visto como un ideal hacia el cual apuntar. В течение прошедших 20 лет устойчивое развитие рассматривалось как идеал, к которому надо стремиться.
el ideal en el que los ciudadanos voten en una democracia y no por la democracia. И тогда что мы получим в конце будет вот этот идеал, который вы видите здесь - идеал, когда люди голосуют в существующей демократии, а не за демократию.
En la historia china posterior, se institucionalizó el ideal meritocrático mediante el sistema de exámenes imperiales. В последующей истории Китая идеал меритократии был институционализирован посредством имперской системы выдачи патентов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !