Exemples d'utilisation de "imperativo" en espagnol

<>
Ese imperativo trasciende la energía. Это относится не только к энергетике.
Era imperativo destruir una unidad semejante. США решили уничтожить данное единство.
Actualmente el imperativo es la eficacia. На сегодняшний день эффективность является проблемой.
El imperativo del crecimiento para China Проблема экономического роста в Китае
El imperativo moral está sobre la mesa. На переднем плане - моральные заповеди.
El imperativo de la integración en África Срочная потребность в африканской интеграции
El imperativo que Obama representa para Europa Вызов Европе в связи с избранием Обамы
El segundo imperativo es el Estado de derecho. Вторым обязательным требованием является верховенство закона.
El imperativo en pro de la diversidad biológica Проблема биоразнообразия
El imperativo de la lucha contra el hambre Наш долг перед устранением голода
es un imperativo de justicia social y económica. это обязательная составляющая социальной и экономической справедливости.
Expresó un imperativo ampliamente percibido de una revaloración estratégica. Он выразил широко распространенное требование стратегической переоценки.
El imperativo de llenar el vacío de liderazgo global Заполнение вакуума в глобальном лидерстве
Es imperativo que dichos criminales y terroristas no tengan éxito. Крайне важно сделать так, чтобы им это не удалось.
Una paz sirio-israelí es un imperativo estratégico también para Israel. Израильско-сирийский мир также является важной стратегической необходимостью для Израиля.
Afrontamos un imperativo que carece de precedentes en la historia humana: Мы сталкиваемся со сложной задачей, беспрецедентной в человеческой истории:
El imperativo es descubrir lo que dé mejores resultados en cada lugar. Цель - найти то, что работает лучше в той или иной ситуации.
Es imperativo que Mladic siga a Karadzic en este viaje sin regreso. Необходимо, чтобы и Младич последовал за Караджичем по тому же пути, из которого нет возврата.
Lo mismo se puede decir del imperativo que afronta la izquierda democrática. То же самое можно сказать о задачах, стоящих перед левыми демократами.
Ése es sin lugar a dudas el imperativo de China a largo plazo. Это является основной проблемой Китая в долгосрочной перспективе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !