Exemples d'utilisation de "inútil" en espagnol
Luego de una larga e inútil espera, me decidí a escribirte.
После долгого и бесплодного ожидания я решил написать тебе.
En lugar de seguir transitando este camino inútil, la Fed debería poner fin a su QE3 de final abierto ahora.
Вместо того чтобы продолжать двигаться этим бесплодным путем, ФРС следует сейчас же покончить с КС3, которому конца и края не видно.
Si lo piensan, es una habilidad completamente inútil.
Это абсолютно бесполезное умение, если задуматься.
Todo lo que queda entre medias es prácticamente inútil.
Все, что находится между ними, практически бесполезно.
"Es inútil, resulta invasiva y se parece demasiado a Facebook", escribe @jemb123.
"Это бесполезно, навязчиво и чересчур напоминает Facebook".
Soy una persona inútil y no existe Buda, ni Maitreya, y todo es desesperanza.
Я - бесполезный человек, и нет Будды, нет Майтрейи, и нет надежды.
Esta es la razón por la que perseguir a Assange es inútil y absurdo.
Вот почему преследование Ассанжа бесполезно и глупо.
Estas diferencias son tan enormes que algunas personas piensan que es inútil tratar de competir.
Эти различия настолько огромны, что некоторые люди считают, что стараться конкурировать бесполезно.
tal vez gran parte de las operaciones sea "socialmente inútil" y estaríamos mejor sin ellas.
возможно, значительная часть торговли является "социально бесполезной", и нам будет гораздо лучше без нее.
Es inútil hablar de libertad con un esclavo que cree que es un hombre libre.
Бесполезно говорить о свободе с рабом, верящим, что он свободный человек.
Terminé mis ventipico con un doctorado en energía de fusión y descubrí que yo era inútil.
Я подошел к 30 годам со степенью доктора наук в области термоядерной энергии и обнаружил, что я был бесполезен.
La lección que sacamos de Kurdistán y Palestina, es que la independencia sola, sin infraestructuras, es inútil.
Уроки из Курдистана и Палестины заключаются в том, что независимость, сама с собой, без инфраструктуры, бесполезна.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité