Exemples d'utilisation de "incertidumbre" en espagnol
Los laberintos del mercado de valores son una señal similar de incertidumbre.
Колебания на фондовой бирже также являются фактором, свидетельствующим о неопределенности.
Frente a semejante incertidumbre, los mercados se congelaron.
Перед лицом такой неуверенности рынки застыли.
No tener el coste ni los inconvenientes de realizar constantes transacciones de monedas, ni la incertidumbre que surge de las fluctuaciones entre ellas, es una ventaja para el área de la moneda común.
Отсутствие издержек и неудобств, связанных с постоянными валютными операциями, а также неуверенности, вызванной колебаниями валют, является крайне выгодным для области единой валюты.
Tenemos que estar dispuestos a tomar en serio la incertidumbre.
Нам необходимо воспринимать неуверенность серьезно.
1. una enorme incertidumbre sobre la magnitud de las pérdidas.
1. огромная неуверенность по поводу объема потерь.
Su fortaleza actual anuncia mayor incertidumbre en el futuro de Irán.
Его сила сегодня предвещает большую неуверенность в будущем Ирана.
Incertidumbre y acción sobre el cambio climático
Неопределенности и действия по предотвращению изменений климата
La abolición de la incertidumbre cancela la necesidad de tener normas morales.
Избавление от неуверенности отменяет потребность в моральных правилах.
Pero manejamos mejor la aceptación sincera de la incertidumbre que la falsa confianza.
Но мы справляемся лучше с искренне признанной неуверенностью, чем с ложной уверенностью.
En este punto, el camino hacia adelante está lleno de peligros e incertidumbre.
На данном этапе путь вперед полон опасности и неуверенности.
Defino vulnerabilidad como riesgo emocional, exposición, incertidumbre.
Я определяю уязвимость как эмоциональный риск, незащищённость, неопределённость.
Para las empresas, las renegociaciones implican incertidumbre y posibles interrupciones de producción e ingresos.
Для компаний пересмотр условий контрактов может означать неуверенность и возможные задержки в производстве и получении прибыли.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité