Exemples d'utilisation de "incremento" en espagnol
De la misma manera, el creciente desempleo controlará los costos de mano de obra y el incremento salarial.
Таким же образом, повышение безработицы будет контролировать затраты на рабочую силу и рост заработной платы.
La escala logarítmica oculta la escala del incremento.
Логарифмическая шкала скрывает масштаб роста.
Y estamos observando un constante incremento entre los varones.
И мы видим устойчивый рост среди мужчин.
Ahora, comparemos eso con el incremento de precios real.
Теперь сравните с реальными движениями цен.
Porque representa un incremento billonario desde el censo de 1890.
Дело в том, что рост здесь - в триллионы раз начиная с переписи 1890-го года.
Son asolados por cualquier incremento en la temperatura del mar.
и они страдают от любого повышения температур в море.
Estamos viendo a un gran incremento en las poblaciones de cuervos.
неудивительно, что наблюдается всплеск популяции ворон.
Las reacciones al Sputnik fueron más allá del incremento en armas.
Реакция на запуск Спутника пошла значительно дальше, нежели просто гонка вооружений.
contarán con 55 bancas, un incremento de más de 10 bancas.
они получат около 55 мест, что примерно на 10 мест больше, чем на предыдущих выборах.
Esta no es sólo una cuestión relacionada con un incremento de seguridad.
И дело не только в повышенных мерах безопасности.
Y así habrá un incremento de personas que necesitarán reemplazar sus empastes.
Кроме того, увеличилось количество людей, которым пришлось поменять пломбы.
¿Qué justificaría, entonces, otro gran incremento de los precios del oro en adelante?
Что же может оправдать очередной значительный рост цен на золото, начиная с сегодняшнего дня?
Al mismo tiempo, se registró un incremento en la demanda de joyas de oro.
Одновременно с этим, подскочил спрос на золотые ювелирные изделия.
Se pueden encontrar muchos casos de incremento de la desigualdad durante periodos de crecimiento.
Можно найти немало примеров, когда период экономического роста сопровождается ростом нищеты.
Bien, estas otras líneas representan el incremento real y también ficticio, hecho por mí.
Дополнительные линии включают реальные движения цен, а также небольшую подделку с моей стороны.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité