Exemples d'utilisation de "indio" en espagnol avec la traduction "индий"

<>
El año académico indio comienza en junio. В Индии учебный год начинается в июне.
Ahora mismo es el momento más apasionante para ver arte indio. Сейчас самое подходящее время, чтобы познакомиться с новым искусством Индии.
Su presidente es indio, pero no tiene ninguna fábrica en la India. Его президентом является индус, но у него нет фабрики в Индии.
El sistema educativo indio hace que aspires a Paris, Nueva Delhi, Zúrich; Система образования в Индии открывает тебе возможности для работы и в Париже, и Нью-Дели, и Цюрихе;
Si uno no puede elegir la nacionalidad, entonces querrá ser un hombre indio. Если бы вы не могли выбирать национальность, в Индии вы бы предпочли стать мужчиной.
Otro aspecto sumamente importante para mí es crear contenido indio y a la vez contemporáneo. Ещё одна важная для меня вещь это то, что содержание характерное для Индии, и вместе с тем очень современное.
El cronograma de viajes de Akihito contrasta marcadamente con el del primer ministro indio, Manmohan Singh. Графики путешествий императора Акихито и премьер-министра Индии, Манмохана Сингха, состоят из существенных различий.
Pero, como me explicó un amigo indio, esto es básicamente política simbólica para la izquierda de India. Однако, как пояснил мне один индийский друг, это является символическим в политике левых партий Индии.
Hasta ahora el sector privado de la India, sumamente eficiente, ha disimulado el fracaso del Estado indio. До сих пор хорошо работающий частный сектор Индии маскировал провалы индийского государственного аппарата.
Y este estudio fue publicado el 8 de septiembre del 2008, y está disponible en el sitio web del gobierno Indio. Исследование опубликовано 8 сентября 2008 года, оно доступно на сайте правительства Индии.
Si un teléfono celular se ensambló en India pero se desarrolló y diseñó en Finlandia, ¿es un producto indio o finlandés? Если ваш мобильный телефон был собран в Индии, но разработан и спроектирован в Финляндии, является ли он индийским или финским товаром?
puede comenzar creando mayores oportunidades a las firmas estadounidenses -también las de la industria nuclear- para invertir en el éxito económico indio. Она может начать с создания более широких возможностей для американских фирм - в том числе ядерной промышленности - инвестировать в экономические успехи Индии.
Ningún punto es más ilustrativo de esto que las discusiones acerca de los orígenes y la naturaleza del sistema de castas indio. И нигде это так сильно не проявляется, как в спорах о происхождении и природе существующей в Индии кастовой системы.
En ese entonces cuando Arjuna, el gran príncipe guerrero indio, tenía sed, sacaba un arco y con un flechazo al suelo, conseguía agua. Тогда, когда Арджуна, великий принц-воин Индии, испытывал жажду, он доставал лук стрелял в землю, и появлялась вода.
un derrumbe de la Rupia india puede causar un quebranto del mercado accionario indio de una forma que era inconcebible hace diez años. падение индийской рупии может привести к ослаблению фондового рынка Индии, которое было бы абсолютно немыслимым еще десять лет назад.
Por ejemplo, el gobernador de Louisiana es de origen indio y se lo ha mencionado como un posible compañero de fórmula de John McCain. Например, губернатор Луизианы - выходец из Индии - был упомянут Джоном Маккейном как возможный кандидат на пост вице-президента.
Una de las primeras señales de ese cambio fue el resurgimiento en 2006 de su reivindicación, durante mucho tiempo latente, de territorio indio en Arunachal Pradesh. Одним из первых признаков данного изменения было возвращение в 2006 г. давно не упоминавшихся территориальных притязаний Китая к Индии касательно штата Аруначал-Прадеш.
Se suspendieron definitivamente las operaciones de resistencia cada vez más desarticuladas montadas desde territorio indio con la esperanza de un trato recíproco por parte del lado birmano. Все более редкие операции по сопротивлению, проводимые с территории Индии, были совсем приостановлены в надежде на ответные действия с бирманской стороны.
Un sector se está liberando de la hegemonía estadounidense y está prosperando, pero puede venirse a pique si el crecimiento chino e indio se vuelve más lento. Одна из областей освобождается от гегемонии США и процветает, но может обрушиться, если замедлится рост Китая и Индии.
A fines de febrero, el Primer Ministro indio Manmohan Singh aseguró al Parlamento que "India emergería como el país del mundo menos afectado por la crisis económica actual". В конце февраля Премьер-министр Индии Манмохан Сингх заверил парламент в том, что "Индия выйдет из этого кризиса с наименьшими потерями среди всех стран мира".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !