Exemples d'utilisation de "inferiores" en espagnol avec la traduction "низший"

<>
Está área es ocho veces más grande para los humanos, que en primates inferiores. И эта область примерно в 8 раз больше у высших - особенно у людей - чем у низших приматов.
De hecho, los jueces están exentos del Código de Conducta que rige las acciones de los magistrados federales inferiores. Фактически судьи свободны от Кодекса поведения, который регулирует действия низших федеральных судей.
La educación pública prácticamente no existía para las "órdenes inferiores" hace 150 años y la universidad era una fantasía para ellas -como bien podría volver a suceder, ya que los costos de la matrícula pueden triplicarse en el mandato de Cameron. Государственное образование 150 лет назад практически не существовало для "низших слоев", и университет был для них фантазией и может снова ею стать с установлением оплаты за обучение в три раза больше нынешней при Кэмероне.
La nueva clase inferior es la contracara de la elite meritocrática. Новый низший класс - это обратная сторона меритократической элиты.
Son todos problemas que suelen ser mucho más frecuentes en la parte inferior de la pendiente social. Всякого рода проблемы, которые становятся значимее среди низших социальных слоёв.
Las mujeres no tienen que sufrir un estatus inferior por mandato divino en relación a los hombres. Женщины не страдают от некоего предназначенного им богом низшего статуса по отношению к мужчинам.
Corea del Sur era antiguamente una colonia japonesa (1910-1945) y los nativos eran tratados como una raza inferior. Ранее Южная Корея была японской колонией (1910-1945), и с коренным населением они обращались, как с низшей расой.
Más de dos décadas de régimen democrático y crecimiento económico prácticamente aseguran que, con sólo mantener el curso, el país alcanzará el estatus de país desarrollado de nivel inferior para 2020. Более чем два десятилетия демократического правления и экономического роста практически обеспечивают то, что, просто продолжая этот курс, к 2020 году страна достигнет статуса развитой страны низшего уровня.
Y en algún momento, cuando la deuda pública haya crecido mucho como para permitir un gasto deficitario continuo, o que las tasas de interés estén muy cercanas a su límite inferior de cero, el sistema se quedará sin soluciones. И в какой-то момент, когда государственный долг станет слишком большим, чтобы позволить дальнейшие дефицитные расходы, или когда процентные ставки приближаются к нулевому низшему уровню, в системе иссякают решения.
Notan la existencia de una clase inferior que recibe -están convencidas de ello- prestaciones sociales que a ellas se les deniegan y de una economía próspera en el mundo en desarrollo que se queda con puestos americanos bien pagados de trabajo manual. Они думают, что низший класс забирает у них прибыль и тем самым поддерживает экономику в развивающемся мире, который забирает всю хорошо оплачиваемую работу высокого класса.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !