Exemples d'utilisation de "iniciativas" en espagnol
De hecho, Bush ha respaldado varias importantes iniciativas antiliberales:
В самом деле, Буш поддержал несколько основных антилиберальных инициатив:
Pero, ¿cómo financiar iniciativas de crecimiento nuevas e importantes?
Но как можно профинансировать значительные новые инициативы по стимулированию экономического роста?
En el noreste asiático se están emprendiendo iniciativas similares.
Аналогичные инициативы выдвигаются также в Северо-Восточной Азии.
Las iniciativas de reentrenamiento laboral han sido deplorablemente inadecuadas.
Инициативы по переподготовке кадров были крайне недостаточными.
Una gran diversidad de iniciativas puede contribuir a la solución.
Решению может поспособствовать широкий спектр инициатив.
Sí, la CVR cometió errores, como todas las iniciativas humanas.
Да, КПП был испорчен как и все человеческие инициативы.
Todas sus iniciativas fueron encaminadas a apaciguar al público internacional.
Все его инициативы были направлены только на умиротворение международной общественности.
Lamentablemente, De la Rua erró en otras iniciativas sobre competencia.
К сожалению, Де Ла Руа испортил другие инициативы по поддержанию конкурентоспособности.
Pronto una oleada de nuevas iniciativas internacionales hará avanzar dicho programa.
Вскоре появится массовый энтузиазм новых международных инициатив, чтобы продвинуть решение этих вопросов.
Estas iniciativas sin duda han profundizado la sensación de comunidad de Asia.
Эти инициативы, несомненно, углубили ощущение азиатского сообщества.
la mayoría de sus iniciativas de política exterior fueron más eclécticas que extremistas.
Большая часть его инициатив во внешней политике была эклектичной, а не экстремистской.
Por eso me interesa promover las iniciativas locales que tengan una perspectiva global.
Именно поэтому я поощряю местную инициативу, которая имеет глобальную перспективу.
· Las iniciativas diplomáticas y las sanciones de la ONU se consideran irremediablemente inútiles.
· Дипломатические инициативы и санкции ООН считаются безнадежно неэффективными.
Dos iniciativas importantes están poniendo de relieve el valor de nuestro capital natural:
Две основные инициативы помогают подчеркнуть ценность нашего природного капитала:
Cuando no existe alguno de estos dos escenarios, las iniciativas estadounidenses nacen muertas.
Если не будет условий для одного из перечисленных сценариев, инициативы Америки лишены жизненной силы.
Estas iniciativas ofrecen oportunidades muy valiosas de diálogo y colaboración entre comunidades rivales.
Такие инициативы обеспечивают редкие возможности для диалога и сотрудничества между конкурирующими сообществами.
La cuarta alternativa para las autoridades es centrarse en iniciativas de salud infantil.
Четвёртой альтернативой для политиков является концентрация внимания на инициативах детского здравоохранения.
Irak es un ejemplo engañoso sobre la efectividad de este tipo de iniciativas.
Ирак нельзя приводить в качестве примера эффективности таких инициатив.
Rasanen afirma que están surgiendo otras iniciativas en Dinamarca, Letonia, España y Turquía.
Другие инициативы возникают в Дании, Латвии, Испании и Турции.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité