Exemples d'utilisation de "interactuaba" en espagnol

<>
Era un viento solar que interactuaba con nuestra ionósfera eso que él estaba escuchando. Солнечный ветер, взаимодействующий с нашей ионосферой, и был как раз тем, что услышал Уотсон, -
Entonces lo primero que quiero observar es cuánto tiempo interactuaba la gente con estos sistemas. Первое, на что я обращала внимание - как долго люди взаимодействовали с этими системами.
Se trataba de un dispositivo tecnológico a través del cual una persona llamada Claire interactuaba con este niño. И это была технология, которую демонстрировала некая Клэр, взаимодействуя с этим мальчиком.
Estamos interactuando con nuestro entretenimiento. Мы взаимодействуем развлекаясь.
Pero después, me di cuenta que también quería interactuar con esos pixeles digitales. Но затем я понял, что мне необходимо как-то работать с электронной информацией.
Pueden interactuar con él también. И вы можете взаимодействовать с его миром.
De nuevo, puedo usar mis dos manos para interactuar y mover las fotos. Опять-таки я могу пользоваться обеими руками, работая с фотографиями.
Y se interactúa con ellas. Вы взаимодействуете с ними.
Esto es exactamente lo que esperarían, especialmente si no han interactuado con un computador antes. Это именно то, что вы хотите, особенно, если вы раньше не работали на компьютере.
Los componentes interactúan entre sí. И эти компоненты взаимодействуют.
Entonces, Chris podría estar aquí interactuando con otra parte de la lava, mientras yo juego por este lado. Так, Крис мог бы стоять здесь и работать с другой частью лавы, пока я играю с ней здесь.
Interactúan con el campo de Higgs. Они взаимодействуют с полем Хиггса.
Yo pienso que esta es la manera en la que deberíamos interactuar con las máquinas desde este momento. Я думаю, что с этого дня мы не должны пользоваться ничем другим, работая на компьютере.
Las reglas que determinan como interactuamos entre nosotros. Правила, которые управляют тем, как мы взаимодействуем друг с другом.
Avanzando un paso más, el Media Lab del MIT está trabajando en robots que pueden interactuar como humanos. Если пойти еще дальше, медиалаборатория MIT работает над роботами, которые могут вести себя как люди.
Podría interactuar con grandes muchedumbres de distintas maneras. Может по-разному взаимодействовать с большими толпами.
Es un entorno en el que se puede interactuar en forma local o remota con grandes cantidades de datos visuales. В этом режиме можно работать с огромным количеством видеоинформации, локально или удаленно.
Y, así, interactuando con la misma clase de imágenes. И так взаимодействует с той же группой изображений.
Los hijos de Golubchuk afirman que interactúa con ellos. Дети Голубчука утверждают, что он с ними взаимодействует.
Y el lenguaje son símbolos que interactúan para crear significado. А язык представляет собой символы, которые взаимодействуют, чтобы создать смысл.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !