Ejemplos del uso de "interactuaban" en español

<>
Difundieron una "visión idealizada de una economía en la que los sujetos racionales interactuaban en mercados perfectos." Они восхваляли "идеализированную концепцию экономики, в которой рациональные субъекты взаимодействуют на идеальных рынках".
Así que una de las cosas que realmente queríamos ver no era cuánto adelgazaba la gente, sino cuánto interactuaban con el robot. В действительности мы хотели посмотреть не на то, сколько килограммов сбросили люди, а как долго они взаимодействовали с роботом.
Estamos interactuando con nuestro entretenimiento. Мы взаимодействуем развлекаясь.
Pero después, me di cuenta que también quería interactuar con esos pixeles digitales. Но затем я понял, что мне необходимо как-то работать с электронной информацией.
Pueden interactuar con él también. И вы можете взаимодействовать с его миром.
De nuevo, puedo usar mis dos manos para interactuar y mover las fotos. Опять-таки я могу пользоваться обеими руками, работая с фотографиями.
Y se interactúa con ellas. Вы взаимодействуете с ними.
Esto es exactamente lo que esperarían, especialmente si no han interactuado con un computador antes. Это именно то, что вы хотите, особенно, если вы раньше не работали на компьютере.
Los componentes interactúan entre sí. И эти компоненты взаимодействуют.
Entonces, Chris podría estar aquí interactuando con otra parte de la lava, mientras yo juego por este lado. Так, Крис мог бы стоять здесь и работать с другой частью лавы, пока я играю с ней здесь.
Interactúan con el campo de Higgs. Они взаимодействуют с полем Хиггса.
Yo pienso que esta es la manera en la que deberíamos interactuar con las máquinas desde este momento. Я думаю, что с этого дня мы не должны пользоваться ничем другим, работая на компьютере.
Las reglas que determinan como interactuamos entre nosotros. Правила, которые управляют тем, как мы взаимодействуем друг с другом.
Avanzando un paso más, el Media Lab del MIT está trabajando en robots que pueden interactuar como humanos. Если пойти еще дальше, медиалаборатория MIT работает над роботами, которые могут вести себя как люди.
Podría interactuar con grandes muchedumbres de distintas maneras. Может по-разному взаимодействовать с большими толпами.
Es un entorno en el que se puede interactuar en forma local o remota con grandes cantidades de datos visuales. В этом режиме можно работать с огромным количеством видеоинформации, локально или удаленно.
Y, así, interactuando con la misma clase de imágenes. И так взаимодействует с той же группой изображений.
Los hijos de Golubchuk afirman que interactúa con ellos. Дети Голубчука утверждают, что он с ними взаимодействует.
Y el lenguaje son símbolos que interactúan para crear significado. А язык представляет собой символы, которые взаимодействуют, чтобы создать смысл.
Y sí, también interactúan mediante gestos naturales, ambas manos, etc. Да, правильно, здесь вы тоже взаимодействуете с прибором используя естественные жесты, обе руки и т.д.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.