Exemples d'utilisation de "invitan" en espagnol avec la traduction "приглашать"

<>
Así que a veces me invitan a dar charlas extrañas. Время от времени меня приглашают делать странные выступления.
Los gobiernos prometen todo tipo de cosas e invitan, apoyan y garantizan a los agentes privados o sin fines de lucro. Правительства обещают всевозможные льготы и приглашают, оказывают поддержку и дают гарантии частным и некоммерческим компаниям.
Y nuestra próxima charla, en el próximo TED, si me invitan será por qué no deberías llevar un celular en el bolsillo. И темой следующего выступления, если вы пригласите меня, будет то, почему не надо носить мобильный в кармане.
Aquí, invitan al espectador a analizar un crimen examinando evidencia y pistas contenidas en cinco narrativas, en estas cinco pantallas diferentes en las que, la ciudad misma puede haber sido la culpable. Здесь, они приглашают зрителя проанализировать преступление, глядя на события и информацию, представленные в пяти историях на пяти различных экранах, в которых город сам может стать преступником.
Puedes invitar a otras personas. Ты можешь других пригласить.
Ha invitado a los mejores. Он пригласил самых крутых челов.
¿Tienes invitados para la cena? Ты кого-нибудь пригласил на ужин?
Y los invitamos a participar. И мы хотим пригласить вас к участию в нём.
Me invitó a su estudio. Он пригласил меня в свою студию.
Me invitó a su casa. Он пригласил меня к себе.
Por favor, invite a un intérprete Пригласите, пожалуйста, переводчика
¿A quién deberían invitar a almorzar? Кого же вам следует пригласить пообедать?
Adivinen quién fue la artista invitada. Как вы думаете, кто был приглашённым гостем?
Me han invitado a la mayoría. Меня приглашали многие из них.
Invitamos a Tom Ford a venir. конференцию, куда пригласили Тома Форда.
Mi jefe me invitó a cenar. Мой начальник пригласил меня на ужин.
Bush debería invitar a Ahmadinejad a Washington. Буш должен пригласить Ахмадинежада в Вашингтон.
Si lo invitaste, a lo mejor venga. Коли ты его пригласил, возможно он и придёт.
Nakilia invitó a Rubén también, pero Rockett: Nakilia пригласила и Reuben, вот только.
Ciertamente, no se invitó a ningún ruso. Само собой разумеется, не было приглашено ни одного русского гостя.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !