Exemples d'utilisation de "israel" en espagnol

<>
Traductions: tous1667 израиль1553 исраэль1 autres traductions113
El dilema egipcio de Israel Израильско-египетская дилемма
El problema de Obama con Israel Израильская проблема Обамы
El Beth Israel está en Boston. Бет Израэль в Бостоне.
las conversaciones entre Siria e Israel fracasaron; сирийско-израильские переговоры провалились;
Rescatar una posibilidad de paz para Israel Попытка выкупа израильских шансов на мир
La prueba de paz de Egipto e Israel Испытание на прочность египетско-израильского мира
El conflicto entre Israel y Palestina ha durado demasiado tiempo. Израильско-палестинский конфликт продолжается слишком долго.
Entonces es cuando interviene el muro de separación de Israel. Именно здесь вступает в действие израильская стена размежевания.
Naturalmente, la experiencia histórica de Israel no propicia precisamente una fácil conciliación. Конечно, исторический опыт евреев не способствует легкому примирению.
El argumento -sólido, pero lamentable- en pro del muro de seguridad de Israel Убедительный, но достойный сожаления довод для возведения стены безопасности
El muro de Israel constituye un componente triste, pero probablemente inevitable, de su seguridad. Израильская стена является печальным, но, вероятно, неизбежным компонентом его безопасности.
Además, el guardián de los intereses de Israel, el Congreso estadounidense, se mantiene alerta. Кроме того, страж израильских интересов, Конгресс США, все еще находится на чеку.
El Parlamento de Israel, el Knesset, nunca examina el programa ni consigna fondos para él. Израильский парламент Кнессет никогда не обсуждает программу и не выделяет на нее деньги.
Desde ese punto de vista, el conflicto entre Israel y Palestina es un ejemplo emblemático. С этой точки зрения израильско-палестинский конфликт является прекрасным примером.
¿Tienen los palestinos y sus descendientes derecho a regresar a lo que ahora es Israel? Могут ли вернуться палестинские беженцы и их дети на уже израильские земли?
En ese caso, no se deben desestimar los perniciosos efectos del complejo de Holocausto de Israel. В данном случае не надо будет недооценивать опасного эффекта израильского комплекса Холокоста.
Aquí, un cambio en el patrón de comportamiento de Irán hacia Israel es un prerrequisito absoluto. В этом отношении изменение поведения Ирана в отношении Ирана является абсолютным первоначальным требованием.
Al fin y al cabo, entre los israelíes hay bastantes críticos de las políticas de Israel. В конце концов, существует достаточно критиков израильской политики и среди самих израильтян.
En un artículo publicado antes del lanzamiento de su muy discutido libro The Israel Lobby, aseguraban que: В статье, опубликованной до выхода их столь активно обсуждаемой книги "Израильское лобби", они утверждали:
Hace un par de años viene una mujer al centro médico Beth Israel Deaconess para una cirugía. Пару лет назад, женщина приходит в медицинский центр хирургии Beth Israel Deaconess.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !