Exemples d'utilisation de "labor" en espagnol

<>
Mucha gente no conoce nuestra labor. Многие люди не знают нашей работы.
requiere mucha inspiración y mucha labor manual. требует много вдохновения и упорного труда.
La labor de estos funcionarios es clave. Работа этих служащих является ключевой.
Sin embargo, siguen siendo visionarios científicos, porque otros se basaron eficazmente en su "labor". Тем не менее они остаются научными прорицателями, потому что другие исследователи смогли очень эффективно построить свои теории основываясь на их "трудах".
Puedo realizar la labor en unos cuantos segundos. Я могу сделать всю работу за несколько секунд.
¿Cómo juntamos a toda esa gente para que aporte a esa labor? Как собрать этих людей вместе для совместной работы?
En caso afirmativo, ¿con qué criterios deben llevar a cabo su labor? И если да, то каков должен быть характер их работы?
Así fue la labor del caleño que identificó el cadáver de Alfonso Cano Такова была работа человека, который опознал тело Альфонсо Кано.
Además, con frecuencia faltan medios para que esa labor de colaboración sea eficaz. Более того, часто недостаёт средств для эффективной совместной работы.
Se espera que la labor de evaluación se inicie a comienzos del nuevo año. Работа по проверке, надо надеяться, начнется в самом начале нового года.
Aunque se critique la labor de alguien, se le debe reconocer el mérito apropiadamente. Даже если чья-то работа критикуется, то это должно быть сделано должным образом.
Al hacerlo, yo he sentido, desde luego, una intensificación de mi compromiso con esa labor. Все это, безусловно, укрепило мою приверженность данной работе.
Y mi labor, en ese entonces yo era un colaborador postdoctoral, y estaba encargado de implementarlo. Моей задачей - а в то время я уже окончил докторантуру - моей задачей на самом деле было начать эту работу.
Esa es la labor de la Conferencia Intergubernamental, que comenzó sus trabajos el 4 de octubre. Именно это является главной целью межправительственной конференции, начавшей работу 4-го октября текущего года.
Su verdadera labor es estar "en contra" -y en esta ocasión es en contra de los clientes. Их настоящая работа заключается в том, чтобы "противостоять" - и в этот раз теми, кому они "противостоят", оказываются посетители.
y el Proyecto Maddison de la Universidad de Groninga, basado en la labor del difunto economista Angus Maddison. и Проект Мэддисона из университета Гронингена, который основан на работах покойного экономиста Ангуса Мэддисона.
Ya se ha llevado a cabo una labor seria y ejemplar para esbozar soluciones locales, nacionales y mundiales. Эффективная работа была уже проделана, чтобы претворить в жизнь локальные, национальные и глобальные решения.
A consecuencia de ello, los representantes elegidos de los ciudadanos europeos podrán fiscalizar mejor la labor de la Comisión. В результате выборные представители граждан стран Европы смогут лучше следить за работой Комиссии.
Está por ver si dominarán el nuevo Parlamento, que iniciará su labor en junio, los ideólogos conservadores o los pragmáticos. Будут ли преобладать в новом парламенте - который приступает к работе в июне - консервативные идеологи или прагматики, покажет будущее.
La Presidencia sueca de la UE se centrará en el inicio de la labor -los mecanismos básicos- de la asociación. Председательство Швеции в ЕС будет сосредоточено на начале конкретной работы - основных составляющих партнерства.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !