Exemples d'utilisation de "labor principal" en espagnol
El nuevo Primer Ministro griego Lucas Papademos, por su parte ha afirmado que la aplicación de las decisiones adoptadas en la Cumbre de la zona del euro el 27 de octubre sería la "labor principal" de su Gobierno.
Новый премьер-министр Греции Лукас Пападимос подтвердил, что выполнение решений, принятых на саммите еврозоны 27 октября, будет "основной задачей" его правительства.
Me gustaba subir y sentarme en los estrados y verlos jugar, y ver si había realizado una labor digna durante la semana.
Я садился на трибуне, наблюдал за игроками, и оценивал свою работу за прошедшую неделю.
El personaje principal malo, Rughal, no quiere que las piedras se actualicen.
Итак, главный злодей, Ругал, не хочет, чтобы камни совершенствовались,
Entonces existe una línea directa entre esta labor femenina, Euclides y la relatividad general.
Таким образом, есть прямая связь между женским рукоделием, Евклидом и теорией относительности.
Y lo principal es que hay que secarlas con mucho cuidado, a baja temperatura.
И главное, их необходимо высушить очень осторожно, при низких температурах.
La razón principal para mostrárselos es que si no están seguros de adonde van, no van a llegar a ningún lugar.
Главным образом потому, что, если ты не уверен в том, что знаешь дорогу, тебе никогда не удастся попасть туда, какие бы усилия ты ни прилагал.
Y esto simplemente continuará, y su labor como sujeto es apretar el botón cuando vean el cambio.
И это будет повторяться, а ваша задача как испытуемых нажать на кнопку, когда вы заметите изменение.
Ahora, lo que él hizo no solía tener un nombre, pero creo que rápidamente se está convirtiendo en la corriente principal.
Теперь, то, чем он занимался, не имело имени, но я думаю, что это быстро становится весьма распостраненным.
Y, sin duda, la comunidad mundial de inteligencia está haciendo hoy la misma labor por los ataques de la semana pasada.
И, несомненно, научная общественность всего мира сейчас проводит аналогичную работу в связи с атаками прошлой недели.
.que también resulta ser el principal organizador de catas de vinos raros.
который иногда организует знаменитые дегустации редких вин,
Así que trabajamos con mucha tecnología, aunque no necesariamente nos gusta la tecnología, porque nos da mucho trabajo en la labor a lo largo de los años.
Итак, мы работаем с большим количеством технологий, но на самом деле мы не очень-то их и любим, потому что они годами доставляют нам множество трудностей в работе.
Pero Danny, el principal empeño americano se centra en la vida, la libertad y la búsqueda de la felicidad.
Но, Данни, все американсие стремления направлены на жизнь, свободу, стремление к счастью.
Ahora se realiza una labor de formación para jóvenes congoleses.
Сейчас общество по охране дикой природы проводит тренинги среди молодых жителей Конго.
Pero debemos considerar cómo la sociedad y la cultura, en esta regulación socio-cultural, es una labor que continúa.
Мы должны наблюдать за тем, как общество и культура взаимодействуют в этом социо-культурном регулировании.
Esta es una categoría completamente creada por los consumidores, que no hubiera sido creada por el mercado de bicicletas principal porque no podía ver la necesidad, la oportunidad;
Эта категория была полностью создана потребителями, которая не была создана в рамках существующего рынка велосипедов, поскольку они не видели потребности, этой возможности;
Una de las primeras cosas que ocurre cuando se intitucionaliza un problema es que la meta principal de la institución, se reenfoca, de lo que era originalmente, hacia asegurar su propia supervivencia.
Первое, что случается, когда проблема приобретает законный статус, это немедленная замена первичной цели организации, какой бы она ни была, на самосохранение.
Y mi labor, en ese entonces yo era un colaborador postdoctoral, y estaba encargado de implementarlo.
Моей задачей - а в то время я уже окончил докторантуру - моей задачей на самом деле было начать эту работу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité