Ejemplos del uso de "lanzaba" en español
Traducciones:
todos137
запускать84
выпускать17
бросать13
наносить12
выбрасывать7
метать1
забрасывать1
запускаться1
otras traducciones1
Hubo otra versión que lanzaba contraataques hacia la Unión Soviética - esto fue lo realmente secreto:
Там был и другой образец, который наносил ответные удары по СССР - это был настоящий секрет:
Un decenio después, contraatacaron, derrotaron a Chiang Kaishek y lanzaron la Nueva China de Mao.
Десять лет спустя они нанесли ответный удар, одержав победу над Цзян Цзеши и положив начало Новому Китаю Мао.
Siempre aterricé como una sandía lanzada desde un tercer piso.
Я всегда приземлялся как арбуз, выброшенный из окна третьего этажа.
Así que pusieron un mapa en la pared y lanzaron un dardo que se clavó en un hogar de ancianos, en Colorado.
И они решили развесить карту на стене, метнуть дротик, и он попал в дом престарелых здесь, в Колорадо.
Desde el fomento de los alimentos orgánicos hasta las declaraciones sobre la inminente desaparición del oso polar, los medios de comunicación nos lanzan una lluvia constante de advertencias unilaterales.
Начиная с экологически чистых продуктов и заканчивая заявлениями об угрозе вымирания полярного медведя, средства массовой информации забрасывают нас односторонними предупреждениями.
Si se lanzan más misiles, Israel cruzará la frontera y se internará en territorio libanés.
Если ракеты будут запускаться и далее, Израиль перейдёт границу и проникнет глубоко внутрь территории Ливана.
"Pearl Jam", 96 discos lanzados en los últimos dos años.
Pearl Jam выпустили за последние два года 96 альбомов.
vivir con un Irán nuclear o lanzar un ataque militar preventivo contra las instalaciones nucleares de Irán.
смириться с ядерным Ираном либо нанести превентивный военный удар по иранским ядерным объектам.
Estos son los maniquíes que serán lanzados a 30.500 metros.
Это - куклы, которых выбрасывают с высоты 30 километров.
En agosto de 1981, IBM lanzó la computadora personal 5150.
В августе 1981 года компания IBM выпустила персональный компьютер 5150.
Y siguen lanzando, esperando la siguiente cara, para entusiasmarse.
И продолжаете бросать, ожидая следующей решки чтобы снова обрадоваться.
Ha ensayado salvas rápidas de misiles, lo que demuestra que podría lanzar ataques contra Corea del Sur y el Japón antes de recibir contraataque alguno.
Она отрепетировала быстрый ракетный залп, тем самым демонстрируя Южной Корее и Японии, что она может атаковать их до того, как они смогут нанести какой-либо контрудар.
Estamos lanzando al mar cientos de millones de toneladas de plástico y otros desperdicios.
Мы выбрасываем сотни миллионов тонн пластмассы и другого мусора в океан.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad