Exemples d'utilisation de "latas" en espagnol
Pero después de un tiempo, decidí ordenarlo completamente y devolver la pintura a las latas.
Но, спустя некоторое время, я решил идти до конца и залил краску обратно в банки.
Este es Ed Day poniendo - cada una de estas latas de café contiene tres libras de C4.
Вот Эд Дей закладывает его - в каждой из этих кофейных банок по полтора килограмма Си 4.
Muchos trabajan en montones de basura, ya sea llevándola de un lugar a otro o recolectando botellas vacías y latas para venderlas.
Многие работают в мусорных кучах, перемещая их в другое место или собирая пустые бутылки и банки, чтобы продать их.
Se metieron dentro de la casa y lo contemplaron, mientras se acercaba a la mesa, lamía los platos hasta dejarlos limpios y después se bebía dos latas de cerveza.
Они зашли в дом и стали наблюдать за тем, как медведь подошел к столу, дочиста вылизал все тарелки, а затем выпил две банки пива.
Los okupas, que habían invadido 11 de los 13 pisos del edificio -el resto están habitados-, se llevaron toda la instalación eléctrica y parte de la del agua, además de pintar las paredes y dejar residuos de todo tipo, sobre todo latas de bebidas alcohólicas.
Сквоттеры, которые захватили 11 из 13 этажей здания, остальные заселены, присвоили все электричество и часть воды, разрисовали стены и оставили следы разного рода, особенно банки из-под алкогольных напитков.
Nuestra demanda de carne, productos lácteos e hidratos de carbono refinados - en el mundo se consumen mil millones de botellas o latas de Coca-Cola al día - nuestra demanda de estas cosas, no nuestra necesidad, nuestro deseo - nos lleva a consumir muchas más calorías de lo que es sano para nosotros.
Наш спрос на мясо, молочные продукты, и рафинированные углеводы, - мир потребляет миллион банок или бутылок кока-колы в день - наш спрос на эти продукты, не потребность, а желание, ведет к потреблению большего числа калорий, чем нам необходимо.
Esta casa está inspirada en una lata de cerveza Budweiser.
Этот дом построен из банок из-под Будвайзера.
En los que hay tanta azúcar como en una lata de gaseosa.
В ней почти столько же сахара, сколько в ваших любимых банках с газированными напитками.
- Por ejemplo, ¿cómo me pediría usted que le pasara esta lata de soda?
- Например, как вы попросите меня передать вам эту банку газировки?
Las células saben genéticamente que hacer y empiezan a latir al unísono.
Клетки генетически знают, что делать, и они начинают биться вместе.
Estas ménsulas que suben hasta los aleros son parecidas al diseño de la lata.
Те выступы идут под под карнизами из небольшого элемента дизайна банки.
Yo no sabía qué estaba pasando, pero unos desconocidos intervinieron, hicieron que mi corazón siguiera moviéndose, latiendo.
Я совершенно не понимала, что происходит, но прохожие стали приходить мне на помощь, заставляя биться моё сердце.
Esto, como muchos habrán adivinado es una lata de cerveza recién vaciada, en Portugal.
Это, как многие из вас возможно догадались, это недавно опустошенная банка пива в Португалии.
Sus corazones empiezan a latir rápidamente, empiezan a sudar para disipar la energía que van a emplear, generando un esfuerzo muscular.
Ваше сердце начинает биться быстрее, вы потеете, чтобы рассеять тепло, которое вы будете выделять от напряжения мышц.
Pero tu cara estaba en calma cuando giraste la tapa de la lata redonda donde, decías, siempre estaban los fósforos.
Но лицо твоё было абсолютно серьёзным, когда ты накрыл крышкой жестяную банку, где спички, как ты сказал, всегда хранятся.
Lanza una granada de gas lacrimógeno del tamaño de una lata de Pepsi que me pega en la cabeza ¡Ay!
Мимо моей головы пролетает канистра со слезоточивым газом размером с банку газировки.
"¿Cómo pueden sentir tanta pasión por el reciclaje de una botella de plástico o por darle una segunda oportunidad a una lata de aluminio?
"Почему эти люди полны энтузиазма, когда речь идет о том, чтобы дать пластмассовой бутылке еще один шанс, чтобы дать алюминиевой банке еще один шанс,
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité