Exemples d'utilisation de "leerse" en espagnol avec la traduction "читать"

<>
Parte del problema, considero, consiste en que creemos que el Corán puede leerse de la misma forma que un libro: По-моему, часть проблемы в том, что мы думаем, что Коран можно читать как обычную книгу - уютно устроившись с ней дождливым днем с ведерком попкорна под рукой.
Cualquier cambio a un artículo genera automáticamente un rastro histórico, de forma que pueden leerse como lo que los académicos medievales llamaban "palimpsesto", un texto que ha sido sobrescrito varias veces. Любое изменение словарной статьи автоматически записывалось в историю, таким образом, словарные статьи можно было читать как "палимсесты", как их называли средневековые филологи, что означает текст, поверх которого было нанесен новый текст.
Entre tanto, uso estas partituras como planos para traducir en esculturas como ésta que siguen actuando como visualizaciones meteorológicas tridimensionales pero ahora tienen incrustadas la matriz visual de la partitura y por eso pueden leerse como una partitura musical. Между тем, я использую эти ноты как чертежи для их перевода вот в такие скульптурные формы, которые по-прежнему представляют собой трехмерное изображение погоды, но теперь они содержат визуальную матрицу музыкальной записи, и их можно читать как ноты.
¿Han leído "Natural Curiosity Cabinet"? Вы читали "Природную Кунсткамеру"?
He leído acerca de ellos. Хотя я читал о них.
No se lee al comer. Во время еды не читают.
Pero no podemos leernos la mente. Но мы не можем читать мысли друг друга.
¿Has leído alguna vez "Moby Dick"? Ты когда-нибудь читал "Моби Дик"?
He leído a muchos autores modernos. Я читал многих современных авторов.
No se lee mientras se come. Во время еды не читают.
Somos la publicación más leída sobre feminismo. Мы самый широко читаемый интернет-ресурс о феминизме.
¿Ya has leído el periódico de hoy? Ты уже читал сегодняшнюю газету?
¿Ya has leído el diario de hoy? Ты уже читал сегодняшнюю газету?
¿Ya habéis leído el periódico de hoy? Вы уже читали сегодняшнюю газету?
Ya han leído ustedes acerca de ello. Вы уже читали об этом.
Y las predicciones, como han leído, son preocupantes. И прогнозы, как вы читали, не шутошные.
¿Ha leído usted ya el periódico de hoy? Вы уже читали сегодняшнюю газету?
No es increible que no podamos leernos la mente. Невероятно, но мы не можем читать мысли друг друга.
Este es el mejor libro que jamás he leído. Это лучшая книга из тех, что я когда-либо читал.
Últimamente no me he leído ningún libro o revista. В последнее время я не читал никаких книг или журналов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !