Exemples d'utilisation de "letra mayúscula" en espagnol
Las letras mayúsculas, A, B, C, D, E, F, son los nombres para las rotaciones.
Заглавными буквами A, B, C, D, E, F, обозначил названия вращений.
Como resultado, la aceleración angular, denotada aquí con la letra griega alfa, es 1 sobre R.
Угловое ускорение, обозначенное греческой буквой альфа, рассчитывается по формуле 1/R.
Mientras, su padre, el director del banco de Nigeria, que representaba la mentalidad Conservadora, con C mayúscula, avisó a la CIA de que su hijo estaba a punto de atacarles y nadie le hizo caso.
В это время, Старый склад ума, с большой буквы "С", был представлен его отцом, главой банка Нигерии, который предупредил ЦРУ о том, что его сын собирается атаковать, и его предупреждение было пропущено мимо ушей.
Básicamente, en cada ronda recibes una letra asignada al azar en cada Siftable, y mientras pruebas formar palabras las revisa contra un diccionario.
В общем, каждый раунд вы получаете случайную букву на каждом Siftable, и пока вы пробуете составлять слова, они проверяются по словарю.
La mentalidad Conservadora, con mayúscula, representada en la nación-estado, que no está todavía en la era del comportamiento, que no ha reconocido el poder de los movimientos sociales transnacionales, se quedó atrás.
Старый склад ума, с большой буквы "С", представленный национальным государством, еще не полностью вошедшим в эру поведения, не осознающим силу транснациональных социальных движений, остался позади.
Podemos integrar sobre la superficie, y la notación usualmente es una sigma mayúscula.
Мы можем взять интеграл поверхности, его обычное обозначение - прописная сигма.
Para sus miembros, la competencia internacional es una amenaza mayúscula, puesto que las importaciones o los inmigrantes pueden recortar los ingresos de los trabajadores menos calificados.
Для их членов международная конкуренция - основная угроза, поскольку импортированные товары и иммигранты могут вызвать понижение заработной платы менее квалифицированным рабочим.
Pero, claro, en la Naturaleza nada es totalmente perfecto así que a veces se comete un error y se incorpora una letra errónea.
Но ничто, конечно, в природе не безупречно на 100%, так что иногда происходит ошибка и встраивается неправильное основание.
Llamemos a esta "C" mayúscula, el conservadurismo, una filosofía que se entiende implica al nacionalismo y a la vigorosa defensa del orden legal y social establecido y arraigado.
Назовем его Консерватизмом с большой буквы - философией, долго считавшейся сочетанием национализма и решительной защиты установившегося и укоренившегося правового и общественного порядка.
Están escribiendo en letra grande para poder ganar más oro".
Они пишут крупными буквами, чтобы получить больше золота".
Y además, no pones una letra después de la primera "T".
Но не вставляете ничего в пробел после "t" [конец слова What].
Es su letra la mañana del tratamiento antes de entrar en la RM.
Это его собвсвенная запись в утро лечения перед проникновением в регистр памяти.
Así que he coloreado las glicinas otra vez en verde, alaninas en rojo, y las serinas, la letra S, en morado.
Я снова выделила глицин зеленым, аланин красным, а серин, буквой S, розовым.
Así que lo que ven aquí es la abreviación para aminoácidos en una sola letra, y he coloreado las glicinas de verde, y las alaninas de rojo, por eso se ven muchas Ges y Aes.
Здесь вы можете увидеть то, что я обозначила одной буквой аминокислоты, глицин я выделила зеленым цветом, аланин красным, и все, что вы видите, это много букв G и А.
Hay que ir hasta la mitad para enterarse de qué dirección están hablando y luego más abajo, en una diminuta letra de 10 puntos, averiguar cómo involucrarse.
Нужно пробежать глазами половину текста, чтобы выяснить, о каком адресе вообще идет речь, а еще ниже, шрифтом в 10 пунктов, сообщается, как можно действительно принять участие.
Y mi padre me dejó un legado de su letra a través de cartas y un cuaderno.
А мой отец оставил мне наследие своего почерка в своих письмах и записной тетради.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité