Exemples d'utilisation de "liberales" en espagnol
"democracias del pueblo" ayer, "democracias liberales" hoy.
"народные демократии" вчера, "либеральные демократии" сегодня.
Los liberales deben afrontar la sombría realidad:
Либералы должны взглянуть в лицо мрачной реальности:
A las revoluciones violentas raras veces les siguen regímenes liberales.
За революциями с применением насилия очень редко следует установление либерального режима.
Porque los liberales rechazan tres de estos pilares.
Потому что либералы отрицают три фундаментальных принципа.
De hecho, los valores liberales a veces se contradicen entre si.
В действительности либеральные ценности иногда противоречат одна другой.
Los liberales tienen motivos muy nobles para hacer esto.
У либералов есть очень благородные причины для этого.
Incluso en el tema del matrimonio muchos saudíes expresaron visiones sorprendentemente liberales.
И даже о браке многие жители Саудовской Аравии имели удивительно либеральные представления.
Los liberales están basicamente diciendo, "No, esto no es moralidad.
Либералы, по сути, говорят, "Никакая это не нравственность.
Las originariamente llamadas "artes liberales" proporcionaron las habilidades necesarias para esta transformación.
Так называемые "либеральные искусства" предоставили навыки, необходимые для этой трансформации.
Hacen que incluso los liberales se vean un poco deslavados.
Благодаря им даже либералы выглядят поблекшими.
No obstante, Kant previó nuestra realidad actual caracterizada por democracias liberales florecientes.
Однако, в 1795 году либеральные республики были не более, чем абстрактные идеи.
La mayoría de los liberales no acudió a la convocatoria.
Большинство либералов не откликнулось на вызов.
La depresión de entreguerras propició la desintegración de los valores políticos y económicos liberales.
Депрессия между двумя мировыми войнами привела к разрушению либеральных экономических и политических ценностей.
Liberales y radicales organizaron espectáculos viajeros, pancartas coloridas y entretenimiento político.
Либералы и радикалы организовывали передвижные ярмарки, создавали цветные плакаты и политические представления.
En los últimos años, las actitudes públicas en Irán se han vuelto más liberales.
В последние годы, общественные настроения в Иране стали более либеральными.
Y ahora llegamos al núcleo del desacuerdo entre liberales y conservadores.
И теперь мы подошли к камню преткновения либералов и консерваторов.
Otras personas dicen que eso no es suficiente, pues deben existir los derechos liberales básicos:
Другие люди утверждают, что этого мало, должны быть основные либеральные права:
Por lo tanto los liberales hablan por los oprimidos y los débiles.
Так что либералы защищают слабых и притеснённых.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité