Exemples d'utilisation de "listos" en espagnol avec la traduction "готовый"

<>
¿Están listos para algunos chistes? Ну, что пара шуток, готовы?
¿Están listos nuevamente -"El Graduado"? Дорогие друзья, готовы снова - фильм "Выпускник"?
¿Están ustedes listos, señoras y señores? Вы готовы, дамы и господа?
Entonces, ¿Están listos para la lección? Ну что, все готовы к лекции?
¿Están listos para conmemorar a Emma? Вы готовы?
Estamos listos para nuestro propio juego épico. И я говорю, что мы готовы к нашей собственной эпической игре.
Ni Bush ni Schroeder parecen listos para ello. По-видимому, к этому не готовы ни Шредер, ни Буш.
¿Están Israel y Siria listos para la paz? Действительно ли Израиль и Сирия готовы к миру?
Y estaban listos para dar de alta al niño. Они уже были готовы его отпустить.
Estamos listos para ofrecer asistencia a Serbia con ese mismo espíritu. Подобную помощь мы готовы предоставить и Сербии.
¿Están listos para oír hablar del problema de la sobrecarga de opciones? вы готовы услышать о проблеме избытка выбора?
Una vez nos hayamos librado del ego, estaremos listos para ver lo divino. Лишь избавившись от собственного "я", человек готов узреть Божество.
Aquí hay algunos caballos a medio terminar listos para ser ajustados en Londres. Вот несколько незаконченных лошадей, готовых к отправке в Лондон.
Ahora estamos listos para terminar las negociaciones con los primeros Estados miembros nuevos. Сейчас мы готовы завершить переговоры с первыми новыми странами-членами Евросоюза.
Hay demasiados iraquíes listos a luchar y morir para oponerse a la presencia estadounidense. Слишком много жителей Ирака готовы бороться и умереть, чтобы противостоять американскому присутствию.
Estamos listos, con nuestro socio industrial, para producir este aparato, este nuevo exoesqueleto, este año. Совместно с нашим промышленным партнёром мы готовы представить это устройство, этот новый экзоскелет в этом году.
Queremos que todas las interacciones en el mundo se reduzcan a ladrillos listos para usar. Мы хотим превратить каждое взаимодействие в мире в готовый к использованию кирпичик.
Estos sistemas se están probando actualmente, y, muy pronto estarán listos para la hora estelar. Уже сейчас эти системы проходят тестирование, и будут готовы в ближайшее время.
Y si esa persona está necesitada, si esa persona está sufriendo, automáticamente estamos listos para ayudar. И если этому человеку что-то нужно, если он страдает, мы автоматически готовы помочь.
Primero, tenemos que estar listos y dispuestos a dejar de considerar a los expertos como apóstoles modernos. Во-первых, мы должны хотеть и быть готовыми бросить вызов экспертам и перестать воспринимать их как апостолов наших дней.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !