Exemples d'utilisation de "literalmente" en espagnol avec la traduction "буквальный"
Estrada definió, literalmente, el saqueo:
Эстрада в буквальном смысле дал определение незаконному присвоению государственной собственности:
Porque podría no significar literalmente nada.
Потому что она может приобрести буквально любой смысл.
es literalmente imposible suicidarse en ellas.
было буквально невозможно совершить самоубийство в них.
Esta posibilidad literalmente me hace temblar.
Эта перспектива буквально заставляет меня вздрогнуть.
Llegaremos a la cima, literalmente durmiendo más.
Мы буквально проложим себе путь наверх через постель.
Y, literalmente, no pueden golpear o se autodestruirían.
И они буквально неспособны бить, или они просто сломаются.
Ahora has terminado el lente, y literalmente la liberas.
Теперь, когда вы закончили с линзой, вы буквально её вытаскиваете.
El idioma ruso contemporáneo está literalmente repleto de anglicismos.
Современный русский язык буквально напичкан англицизмами.
Nuestras ciudades corren el riesgo de volverse literalmente inhabitables.
Наши города, в буквальном смысле, рискуют стать нежилыми.
Su calificación en este examen literalmente determinará su futuro.
Результат одного-единственного теста буквально определяет ее будущее.
Esto es literalmente una secuencia ilustrada de los mosaicos.
Это буквально цветная последовательность мозаики.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité