Exemples d'utilisation de "llama" en espagnol avec la traduction "звонить"
Traductions:
tous2035
называть1323
позвонить103
призывать100
звать63
звонить58
вызывать39
привлекать38
пламя14
позвать12
именовать7
созывать6
взывать4
стучать3
подзывать3
отзывать2
лама1
окликать1
стучаться1
autres traductions257
Se lo llevó y dos semanas después me llama y dice:
И вот он его взял домой, и через две недели он звонит и говорит:
uno sabe quién es cuando llama a sus amigos y les dice:
можно много узнать о себе, когда звонишь друзьям и говоришь:
Y alrededor de las ocho él abandona sigilosamente su horno, se limpia sus manos de la harina, y llama a su esposa.
Примерно к 8-и утра он, улучив минутку, отбегает от печи, очищает руки от муки, и звонит своей жене.
Por cierto, si el paciente está ahí y su mamá le llama de una habitación adjunta, por teléfono, levanta el teléfono y dice:
Кстати, если пациент потом уходит, и его мать из соседней комнаты звонит ему - и он поднимает трубку, то он говорит:
Lo verdaderamente hermoso es que, cuando alguien está sentado a su lado, como que algunas veces escuchan un poquito a la persona que llama.
И самое прекрасное в том, вы же знаете, что иногда тот, кто находится рядом, может различить что-то из слов звонящего.
Los cajeros del supermercado, el capataz de la planta, el tipo que te encierra de camino a casa en la autopista, el vendedor que te llama durante la cena, cada profesor que uno tuvo alguna vez, cualquiera que se haya despertado a tu lado, cualquier político de cualquier país, cualquier actor de cualquier película, cada persona de la familia, todos los que amamos, todos los de la sala y tú estaremos muertos en 100 años.
Кассиры в вашем продуктовом, начальник на вашей фабрике, парень, чей автомобиль висит у вас на хвосте, продавец чего-то, звонящий вам во время ужина, каждый учитель, который у вас когда-либо был, каждый, когда-либо просыпающийся рядом с вами, каждый политик в стране, каждый актер в каждом фильме, каждый человек в вашей семье, каждый кого вы любите, каждый в этой зале и вы будете мертвы через сто лет.
Recibía constantemente llamadas de este oncólogo llamado David Agus.
Мне несколько раз звонил один онколог по имени Дэвид Эйгас.
Recibía constantemente llamadas de este oncólogo llamado David Agus.
Мне несколько раз звонил один онколог по имени Дэвид Эйгас.
Estoy llamando porque me robaron mi tarjeta de crédito.
Я звоню, потому что у меня украли кредитную карту.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité