Exemples d'utilisation de "llamado" en espagnol avec la traduction "называться"

<>
Esto es algo llamado tablilla. Это так называемый шплинт.
Tenemos algo llamado "intimidad ambiente". Мы получили вещь, называемую "внешней близостью."
Hay algo llamado gráfico de embudo. Это называется нормальным распределением.
Era hermoso - fue llamado "Cielos Personales". Эта красота называется "Персональные небеса".
Existe un compuesto químico llamado perfluorocarbono. Есть химический препарат, называется перфлюброн.
Ahora otro término, llamado rastreo de baraja. Теперь другой способ, который называется подтасовка карт.
Tenemos un sistema gratuito llamado City Bike. Имеется сеть бесплатных велосипедов, называется City Bike.
Es llamado "ser fiel a ti mismo". Это и называется "быть честным перед самим собой".
Es algo llamado un inmunoensayo de flujo lateral. Называется иммунноанализ растекающейся жидкости.
Este es un proyecto llamado Patrones de Vuelo. Этот проект называется "Модели полётов".
Otros pequeño cuerpo de agua, llamado [en hindi]. Другой небольшой водоём, называется Джесери.
El próximo paso es el llamado responsabilidad universal. А вот следующий шаг называется всеобъемлющей ответственностью.
Existe un juego llamado Rush Hour [Hora Pico]. Есть игра, называется "Час пик".
.llamado péndulo y su acercamiento a la tela? называемым маятник в дружбе с холстом?
Y lo ponemos en algo llamado una "aerocáscara". Внутри так называемого защитного кожуха.
El resto es algo muy misterioso llamado energía oscura. Остальная часть - это весьма загадочная субстанция, называемая тёмной энергией.
Así que hemos creado algo llamado el cerebro colectivo. Итак, мы создали нечто, называемое коллективным мозгом.
Este es el llamado complejo de Edipo de Freud. Это так называемый Эдипов комплекс по Фрейду.
Algo llamado "Resultados en el Ámbito del Trabajo Exclusivamente ". Называется "Рабочие Условия Направленные Исключительно на Результат".
Y esto me lleva fundamentalmente a un tema llamado cimática. В общем это привело меня к предмету который называется киматика.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !